Traducción generada automáticamente

Let Us All Unite!
Blood On The Dance Floor
¡Unámonos Todos!
Let Us All Unite!
Lo siento, pero no quiero ser un emperadorI'm sorry, but I don't want to be an emperor
Eso no es asunto míoThat's not my business
No quiero gobernar ni conquistar a nadieI don't want to rule or conquer anyone
Me gustaría ayudar a todos si es posibleI should like to help everyone if possible
Judío, gentil, hombre negro, blancoJew, Gentile, black man, white
Todos queremos ayudarnos mutuamenteWe all want to help one another
Los seres humanos somos asíHuman beings are like that
Queremos vivir felices unos junto a otrosWe want to live by each other's happiness
No por la miseria de los demásNot by each other's misery
No queremos odiarnos y despreciarnos unos a otrosWe don't want to hate and despise one another
En este mundo hay lugar para todosIn this world there is room for everyone
Y la buena tierra es rica y puede proveer para todosAnd the good earth is rich and can provide for everyone
El camino de la vida puede ser libre y hermoso, pero hemos perdido el rumboThe way of life can be free and beautiful, but we have lost the way
La codicia ha envenenado las almas de los hombres, ha barricado el mundo con odioGreed has poisoned men's souls, has barricaded the world with hate
Nos ha llevado a la miseria y la matanzaHas goose-stepped us into misery and bloodshed
Hemos desarrollado velocidad, pero nos hemos encerradoWe have developed speed, but we have shut ourselves in
La maquinaria que da abundancia nos ha dejado en la escasezMachinery that gives abundance has left us in want
Nuestro conocimiento nos ha vuelto cínicos; nuestra astucia, dura y despiadadaOur knowledge has made us cynical; our cleverness, hard and unkind
Pensamos demasiado y sentimos muy pocoWe think too much and feel too little
Más que maquinaria, necesitamos humanidadMore than machinery, we need humanity
Más que astucia, necesitamos bondad y gentilezaMore than cleverness, we need kindness and gentleness
Sin estas cualidades, la vida será violenta y todo se perderáWithout these qualities, life will be violent and all will be lost
El avión y la radio nos han acercado másThe airplane and the radio have brought us closer together
La naturaleza misma de estas invenciones clama por la bondad en los hombresThe very nature of these inventions cries out for the goodness in men
Clama por la fraternidad universal; por la unidad de todos nosotrosCries out for universal brotherhood; for the unity of us all
Incluso ahora mi voz está llegando a millones en todo el mundoEven now my voice is reaching millions throughout the world
Millones de hombres, mujeres y niños desesperadosMillions of despairing men, women, and little children
Víctimas de un sistema que hace que los hombres torturen e encarcelen a personas inocentesVictims of a system that makes men torture and imprison innocent people
A aquellos que pueden escucharme, les digo, no desesperenTo those who can hear me, I say, do not despair
La miseria que ahora nos aflige es solo el paso de la codiciaThe misery that is now upon us is but the passing of greed
La amargura de los hombres que temen el camino del progreso humanoThe bitterness of men who fear the way of human progress
El odio de los hombres pasará, y los dictadores moriránThe hate of men will pass, and dictators die
Y el poder que tomaron del pueblo regresará al puebloAnd the power they took from the people will return to the people
Y mientras los hombres mueran, la libertad nunca pereceráAnd so long as men die, liberty will never perish
¡Soldados! No se entreguen a brutosSoldiers! Don't give yourselves to brutes
Hombres que los desprecian, los esclavizan; que regimentan sus vidasMen who despise you, enslave you; who regiment your lives
Les dicen qué hacer, qué pensar y qué sentirTell you what to do, what to think and what to feel!
¡Quienes los entrenan, los alimentan, los tratan como ganado, los usan como carne de cañónWho drill you, diet you, treat you like cattle, use you as cannon fodder
No se entreguen a estos hombres antinaturales -Don't give yourselves to these unnatural men -
Hombres máquina con mentes y corazones de máquina!Machine men with machine minds and machine hearts!
¡No son máquinas, no son ganado, son hombres!You are not machines, you are not cattle, you are men!
¡Tienen el amor a la humanidad en sus corazones!You have the love of humanity in your hearts!
¡No odian! Solo los no amados odian; los no amados y los antinaturalesYou don't hate! Only the unloved hate; the unloved and the unnatural
¡Soldados! ¡No luchen por la esclavitud! ¡Luchen por la libertad!Soldiers! Don't fight for slavery! Fight for liberty!
En el capítulo diecisiete de San LucasIn the seventeenth chapter of St. Luke
Está escrito que el reino de Dios está dentro del hombreIt is written that the kingdom of God is within man
No en un hombre ni en un grupo de hombres, ¡sino en todos los hombres! ¡En ustedes!Not one man nor a group of men, but in all men! In you!
Ustedes, el pueblo, tienen el poderYou, the people, have the power
¡El poder de crear máquinas, el poder de crear felicidad!The power to create machines, the power to create happiness!
Ustedes, el pueblo, tienen el poder de hacer de esta vida algo libre y hermosoYou, the people, have the power to make this life free and beautiful
De hacer de esta vida una maravillosa aventuraTo make this life a wonderful adventure
Entonces, en nombre de la democracia, usemos ese poderThen in the name of democracy, let us use that power
Unámonos todosLet us all unite
Luchemos por un mundo nuevoLet us fight for a new world
Un mundo decente que dará a los hombres una oportunidad de trabajarA decent world that will give men a chance to work
Que dará a la juventud un futuro y a la vejez una seguridadThat will give youth a future and old age a security
Por la promesa de estas cosas, los brutos han llegado al poderBy the promise of these things, brutes have risen to power
¡Pero mienten! ¡No cumplen esa promesaBut they lie! They do not fulfill that promise
¡Nunca lo harán!They never will!
Los dictadores se liberan a sí mismos pero esclavizan al puebloDictators free themselves but they enslave the people
Ahora luchemos por cumplir esa promesaNow let us fight to fulfill that promise
¡Luchemos por liberar al mundo!Let us fight to free the world!
¡Por eliminar las barreras nacionales!To do away with national barriers!
¡Por acabar con la codicia, el odio y la intolerancia!To do away with greed, with hate and intolerance!
Luchemos por un mundo de razónLet us fight for a world of reason
Un mundo donde la ciencia y el progreso llevarán a la felicidad de todos los hombresA world where science and progress will lead to all men's happiness
¡Soldados, en nombre de la democracia, unámonos todos!Soldiers, in the name of democracy, let us all unite!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blood On The Dance Floor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: