Traducción generada automáticamente
Unforgiven
Blood On The Dance Floor
No perdonado
Unforgiven
Tienes tus secretos encerrados en el interior
You've got your secrets locked inside,
Las tienes escondidas tan bien
You've got them hidden so well.
Estoy Gunna derribar todas tus paredes
I'm gunna break down all your walls,
Y averigua lo que no vas a decir
And find out what you won't tell.
Sé que crees que te enfrías
I know you think you cool,
Y fumando al maestro de la disguia
And smoking up the master of disguise,
Puedo decirle a través de él a sus mentiras, (??)
I can tell right through it to your bullshit, (??)
Veo todas tus mentiras
I see all of your lies.
Dejé caer mi guardia
I dropped my guard,
Jugaste tus cartas
You played your cards,
Me hiciste un agujero en la piel
You dug a hole in my skin.
Me cortaste profundamente y me viste sangrar
You cut me deep then watched me bleed
Mientras crees que eres inocente
While you think you're innocent.
Tus mentiras, tus sucias mentiras
Your lies, your filthy lies,
La verdad está en tu cara
The truth is on your face.
Ten en cuenta que no soy ciego
You Keep in mind that I'm not blind,
Mis recuerdos no pueden borrarse
My memories can't be erased.
Tomó su amor y desperdició todo
Took your love and wasted all of it,
En alguien a quien no le importas menos
On someone who could care less for you,
Mantuve mi palabra
I kept my word,
Todo lo que dije... vino directamente del corazón y es verdad
evetything I said-- came directly from the heart and is true.
No creas que no olvidaré las cosas que has hecho
Don't think I won't forget the things you've done.
No creas que no te arrepentirás de burlarte
Don't think you won't regret for making fun.
Dibujo mi línea contigo en la arena
I draw my line with you in the sand
Pero sé que tú eres el que no es perdonado
But I know the you're the one who is Unforgiven.
¡LOS IMPERDONADOS!
THE UNFORGIVEN!
¡LOS IMPERDONADOS!
THE UNFORGIVEN!
Me acompañaste hasta las puertas del cielo
You walked me to the gates of heaven,
Y ahora estoy ardiendo en el infierno
And now I'm burning in hell.
Tomó algo puro y verdadero
Took something pure and true,
Y lo convirtió en algo para vender
And turned it into something to sell.
¿Puedes vivir contigo mismo?
Can you live with yourself?
Pensar en lo que has hecho
To think about what you've done.
Esto es sobre el juego que juegas
This is about the game you play,
No el juego que ganaste
Not the game you won.
¿Crees que eres astuto?
You think you're slick
Pero este es el truco
But here's the trick,
Siempre sabré más de lo que tú sabes
I'll always know more than you know.
Elegiste tu destino
You chose your fate,
Esta mascarada
This Masquerade.
Como alguien que sale por la puerta
As someone who walks out the door.
No justifique
Don't justify
Estás lleno de mentiras
You're full of lies.
Es tan obvio que eres falso
It's so obvious that you're fake.
¿Quién engaña a quién?
Who's fooling who?
Sé la verdad
I know the truth,
No hay mucho más que pueda soportar
There's not much more that I can take.
Tomaste tu amor y lo desperdiciaste todo
You Took your love and wasted all of it,
En alguien a quien no le importas menos
On someone who could care less for you,
Mantuve mi palabra
I kept my word,
Todo lo que dije... vino directamente del corazón y es verdad
everything I said-- came directly from the heart and is true.
No creas que no olvidaré las cosas que has hecho
Don't think I won't forget the things you've done.
No creas que no te arrepentirás de burlarte
Don't think you won't regret for making fun.
Dibujo mi línea contigo en la arena
I draw my line with you in the sand.
Ahora mismo tú eres el que no es perdonado
Right now the you're the one who is Unforgiven.
Te divertiste con todo lo que estaba prohibido
You had your fun with all that was forbidden,
Tú eres el que no es perdonado
You are the one who is unforgiven.
¡VAMOS!
GO!
Tomaste tu amor y lo desperdiciaste todo
You took your love and wasted all of it,
En alguien a quien no le importas menos
On someone who could care less for you,
Mantuve mi palabra
I kept my word,
Todo lo que dije... vino directamente del corazón y es verdad
everything I said-- came directly from the heart and is true.
Suéltame, déjate ir
Let go, just let go.
Estarás bien por tu cuenta
You'll be fine on your own
Suéltame. Suéltame
Let go, Just let go.
Estarás bien por tu cuenta
You'll be fine on your own.
¡LOS IMPERDONADOS!
THE UNFORGIVEN!
¡EL no perdonado!
THE UNfORGIVEN!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blood On The Dance Floor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: