Traducción generada automáticamente

Maybe In Another Life
Bloom
Quizás en otra vida
Maybe In Another Life
Sumérgete en mi estado mental, expónganme en mi núcleoDive into my state of mind, expose me at my core
Confesaré todas mis ilusiones de cómo siempre quiero másI'll confess all my delusions of how I'm always wanting more
Te pintaré un cuadro que me persigue cada nocheI'll paint you a picture that haunts me every night
¿Sería todo diferente en otra vida?Would everything be different in another life?
Debe haber algún lugar más allá de mis ojos veladosThere must be somewhere out there beyond my veiled eyes
Las visiones de un lugar mejor que no logro reconocerThe visions of a better place that I can't recognise
Perdido en la fantasía de ser cualquiera menos yoLost in the fantasy of being anyone but me
Perdido en el sueño de todas las posibilidadesLost in the dream of all the possibilities
Si tuviera un propósito, ¿seguiría sintiéndome perdido?If I had purpose, would I still feel lost?
Si estuviera a salvo, ¿seguiría sintiéndome asustado?If I was safe, would I still feel afraid?
¿Estaría libre del dolor, seguiría sintiéndome así?Would I be free from pain, would I still feel this way?
Si pudiera vivir otra vidaIf I could live another life
Huir de los errores fríos hacia el calor de un nuevo comienzoRun from the cold mistakes to the warmth of a new start
Anhelando renacer, llévame por un camino diferenteCraving to be born again, lead me down a different path
Siguiendo caminos que me dejaron golpeado y magulladoFollowing roads that left me beat and bruised
Deja que mi alma se filtre lentamente de estas heridas abiertasLet my soul seep slowly from these open wounds
Perdido en la fantasía de ser cualquiera menos yoLost in the fantasy of being anyone but me
Perdido en el sueño de todas las posibilidadesLost in the dream of all the possibilities
¿Es esto todo lo que seré?Is this all I'll ever be?
El autor de mi propia maldita tragediaThe author of my own fucking tragedy
Si tuviera un propósito, ¿seguiría sintiéndome perdido?If I had purpose, would I still feel lost?
Si estuviera a salvo, ¿seguiría sintiéndome asustado?If I was safe, would I still feel afraid?
¿Estaría libre del dolor, seguiría sintiéndome así?Would I be free from pain, would I still feel this way?
Si pudiera vivir otra vidaIf I could live another life
No pertenezco, no tengo fuerzas para aferrarmeI do not belong, no strength to hold on
Soy el maldito, hijo malnacidoI am the cursed one, misbegotten son
Deja que mi memoria se desvanezcaLet my memory fade
Si tuviera un propósito, ¿seguiría sintiéndome perdido?If I had purpose, would I still feel lost?
Si estuviera a salvo, ¿seguiría sintiéndome asustado?If I was safe, would I still feel afraid?
¿Estaría libre del dolor, seguiría sintiéndome así?Would I be free from pain, would I still feel this way?
Si pudiera vivir otra vidaIf I could live another life
Ya tuve suficiente, este sentimiento no desapareceráI've had enough, this feeling won't subside
Debe haber algo ahí afueraThere must be something out there
Quizás en otra vidaMaybe in another life
Déjame empezar de nuevo, esta vez lo haré valerLet me start again, I'll make it count this time
¿Puedo empezar de nuevo?Can I start over?
Quizás en otra vidaMaybe in another life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bloom y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: