Traducción generada automáticamente
Ever Since
Blossom
Desde que
Ever Since
Ni siquiera tengo las palabras para decirI don't even have the words to say
Cuánto necesitaba ese fin de semanaHow much I really needed that weekend away
Sí, me han recogido y no me defraudaránYes, I've been picked up and won't be let down
Conocí a la gente más increíble alrededorI met the most amazing people around
Tengo un secreto encerrado dentro de míI've got a secret locked inside of me
Pero no puedes tenerlo, tiré la llaveBut you can't have it, I threw away the key
Quiero un sentimiento que sé que no voy a creerI want a feeling that I know I won't believe
Ojalá esos días fueran todo lo que pudiera repetir, síI wish those days were all I could repeat, yeah
Porque no lo harás, ni siquiera te atreverías'Cause you won't, you wouldn't even dare
Porque no me importa, ni siquiera me importa'Cause I don't, I don't even care
Porque he estado despreocupada desde entonces'Cause I've been carefree ever since
Me conociste, síYou met me, yeah
Porque no lo harás, ni siquiera te atreverías'Cause you won't, you wouldn't even dare
Porque no me importa, ni siquiera me importa'Cause I don't, I don't even care
Porque he estado despreocupada desde entonces'Cause I've been carefree ever since
Me conociste, sí, desde que me conocisteYou met me, yeah, ever since you met me
Fotos en mi cabeza, estoy rezandoPictures in my head, I'm praying
Por favor, no te vayas nunca (por favor, no te vayas nunca)Please, don't ever leave (please, don't ever leave)
Un recuerdo para nosotros que siempre querré guardarA memory for us that I'll always want to keep
Pero ya sabes, si me detengo, y se vanBut you know, if I stop, and they go
Y estoy bajo, todos estos espectáculos, sí, siempre querré irAnd I'm low, all this shows, yeah, I'll always want to go
Nunca cambiaría esto, nunca cambiaría esto por nadaI'd never trade this in, I'd never trade this in for anything
Porque no lo harás, ni siquiera te atreverías'Cause you won't, you wouldn't even dare
Porque no me importa, ni siquiera me importa'Cause I don't, I don't even care
Porque he estado despreocupada desde entonces'Cause I've been carefree ever since
Me conociste, sí, sí desde queYou met me, yeah, yeah ever since you
Desde que me conocisteSince you met me
Porque sé que ha sido un camino duro'Cause I know it's been a hard road
Y lo intentaré más de lo que jamás sabrásAnd I'll try more than you'll ever know
Porque derribar todas estas paredes'Cause tear all these walls down
Desde que este blanco y negro abajoEvery since this black and white down
¿Qué dirías a eso? (¿qué dirías?)What would you say to that? (what would you say?)
Si me hubiera ido y nunca hubiera vueltoIf I was gone and never came back
¿Qué dirías a eso?What would you say to that?
Porque no lo harás, ni siquiera te atreverías'Cause you won't, you wouldn't even dare
Porque no me importa, ni siquiera me importa'Cause I don't, I don't even care
Porque he estado despreocupada desde entonces'Cause I've been carefree ever since
Me conociste, síYou met me, yeah
Porque no lo harás, ni siquiera te atreverías'Cause you won't, you wouldn't even dare
Porque no me importa, ni siquiera me importa'Cause I don't, I don't even care
Porque he estado despreocupada desde entonces'Cause I've been carefree ever since
Me conociste, sí, desde que me conocisteYou met me, yeah, ever since you met me
Sí, desde que tú, desde que me conocisteYeah, ever since you, since you met me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blossom y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: