Traducción generada automáticamente

Suge Knight (feat. Exile)
Blu
Suge Knight (feat. Exile)
Suge Knight (feat. Exile)
Estoy harto de cómo actúan estos cabronesI'm sick of the way these niggas act
Actúan como perrasThey act like bitches
Como chismosos, contando todo lo que-Like snitches, tellin' on everything that-
Espera, amigo! Estoy tratando de hacer mi sh-Hold on man! I'm tryna do my sh-
¿Qué onda?Yo what up?
Estaba relajándome, tirando rimas con InfiniteI was kickin' it, spittin' raps with Infinite
Dando vueltas por el 909, tratando de conseguir un contratoDippin' in the 909, tryna get signed
Viviendo con Double O y su hermano mayor ElementLiving with Double O, and his big brother Element
Tratando de entrar, todo lo demás es irrelevanteTryna get put on, everything else irrelevant
Había un par de colectivos que representaríaThere was a couple collectives that I would represent
Como Bridgetown Steel y mi crew con Defect & DefiniteLike Bridgetown Steel and my crew with Defect & Definite
Un día empecé a trabajar en un proyecto soloOne day I start workin' on a solo
Solté 20 temas en 2 días, sin cocaDropped 20 tracks in 2 days, no coke
Sin marihuana, en quiebra, amigo, yendo por todoNo weed, broke, yo, goin' for broke
Llamé a mis primos, los tenía alucinando con lo que escribíCalled my cousins, had 'em buggin' off the stuff that I wrote
Luego uno de ellos dice: Oye, sabes que trabajo para Death RowThen one of them say: Yo, you know I work for Death Row
Creo que debería decirle a Suge que encontré algo especialI think I should tell Suge I found something special
Yo dije: ¡Vamos!I said: Lets go!
Él dijo: Claro, dame una semanaHe said: For sure, gimme a week
La semana siguiente llegó, y me dio el avisoNext week came around, and he gave me the beep
Llegué solo, como: ¿Estás listo para rodar?Pulled up one deep, like: You ready to roll?
Agarré mi demo y mi chaqueta, estaba listo para irI grabbed my demo and my jacket, I was ready to go
Él dijo: ¿Practicaste tus rimas?He said: You practice your raps?
No te preocupes, mi juego es verdaderoDon't trip, my game is true
Pero lo que sea que hagas, no le digas que mi nombre es BluBut whatever you do, don't tell him my name is Blu
Él se rió: ¿Qué tan lame eres?He laughed: How lame is you?
Yo me reí: No tan lame como túI laughed: Not lame as you
Cuando me dé un millón de dólares, ¿qué vas a hacer?When he give me a million dollars, then what you gonna do?
Mierda, si pasas ese porro, más te vale darle un toqueShit, you pass that blunt, you better hit it
Imagina si firmara con Death RowImagine if I signed to Death Row
Imagina si firmara con SugeImagine if I signed to Suge
Imagina si firmara con Death RowImagine if I signed to Death Row
No lo hice, pero todo sigue bienI didn't do it, but it's still all good
Llegamos a la oficina legendaria en WilshireWe pulled up to the legendary office off Wilshire
Estaba mirando a mi alrededor buscando a alguien familiarWas lookin' all around for someone who looked familiar
Suge no estaba cuando llegamos a la oficinaSuge wasn't there when we got to the office
Así que la gente a cargo nos dijo que repartamos aguasSo the people in charge told us to pass out waters
Con los artistas de Death Row en las etiquetas que hicieronWith Death Row artists on the labels they made
Nos dijeron que las pasáramos en el desfile de los LakersTold us to pass these out at the Laker parade
Ahí fue cuando Left Eye firmó, ahí fue cuando Crooked firmóThat's when Left Eye was signed, that's when Crooked was signed
Y Kurupt era un V.P., sabía que era mi momentoAnd Kurupt was a V. P., I knew it was my time
Eso me recuerda, tenía 19That reminds me, I was 19
Un adicto al micrófono con sueños de grandezaA mic fiend with pipe dreams
Tratando de conseguir un auto y mi primer par de heladosTryin' to get a whip and my first pair of ice creams
Regresé a la oficina, Suge aún no estabaReturned to the office, Suge still wasn't there
Así que decidimos quedarnos con el ingeniero de grabaciónSo we decided to kick it with the recording engineer
Él estaba trabajando en un disco póstumo de 2pacHe was workin' on a posthumous 2pac record
Grabando a Danny Boy en la cabina para la sesiónRecordin' Danny Boy in the booth for the session
Danny Boy era genial, incluso jugamos billarDanny Boy was cool, we even played pool
Le gané solo para probar que merezco estos zapatosI beat him just to prove I deserve these shoes
Recuerdo que cuestionó por qué firmaría con SugeI remember he questioned why I would sign to Suge
Esperaba conocer a otros artistas, pero todo está bienI was hopin' to meet other artists, but it's all good
Imagina si firmara con Death RowImagine if I signed to Death Row
Danny se fue alrededor de las 9 PM, Suge llegóDanny left around 9 PM, Suge arrived
Hemos estado esperando desde las 12 para que me firmaranWe've been waiting since 12 o'clock for me to get signed
Él nos ignora, un par de horas, mientras revisa mezclasHe ignores us, a few hours, while goin' over mixes
Criticando grabaciones y otros asuntos de CEOCritiquin' recordings and other CEO business
Finalmente nos presta atención: Conozcamos a este chicoFinally gives us attention: Let's meet this kid
Me has estado diciendo que es bueno, espero que lo seaYou've been tellin' me he's sick, I hope that he is
Me llevó a la cafetería, me dijo que improvisaraHe walked me to the cafeteria, told me to spit
Frente a unos 10 bloods, y adivina qué hice?In front of 'bout 10 bloods, and guess what I did?
Improvisé 50 barras, 64 barras, luego 100 barrasI spit 50 bars, 64 bars, then 100 bars
En su oficina le dije que quería una casa y un autoIn his office I told him I wanted a house and car
Él me dijo que eso era posible, estaremos en contactoHe told me that was possible, we'll be in touch
Pero cuando llegué a casa y le conté a mi crew lo que pasabaBut when I got home and told my crew what was up
Dijeron: ¡A la mierda! ¡Nosotros a la mierda con RBX y él dijo 'a la mierda!'They said: Fuck that! We fuck RBX and he said 'fuck that!
No te metas con ellos, yo me metí con ellos, y no quieres esoDon't fuck with them, I fucked with them, and you don't want that'
Ni se te ocurra pensar en volver a firmar en el actoDon't even think to run back to sign on the dot
Dame el año, [?] me dijo: Estarás firmado con el ROCGive me the year, [?] told me: You'll be signed to the ROC
Si te metes con nosotros, pero antes de que ese plan se concretaraIf you fuck with us, but before that plan fleshed out
Conocí a Exile, después de eso saqué lo mejor de míI met Exile, after that I put my best out
Imagina si firmara con Death RowImagine if I signed to Death Row
Imagina si firmara con SugeImagine if I signed to Suge
Imagina si firmara con Death RowImagine if I signed to Death Row
No lo hice, pero todo sigue bienI didn't do it, but it's still all good
Imagina si firmara con Death RowImagine if I signed to Death Row
Imagina si firmara con SugeImagine if I signed to Suge
Imagina si firmara con Death RowImagine if I signed to Death Row
No lo hice, pero todo sigue bienI didn't do it, but it's still all good



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: