Traducción generada automáticamente
Fålla låssa
Bluatschink
Fålla låssa
Luag mi doch o - wia i då vur dir steah.
Wia i oafåch it woaß, wås i såga söll - it woaß, wås tia!
Luag mi doch o - i fråg mi, wia werd's dir geah?
Bisch du iatz genauaso nervös wia i - mit butterwoache Knia?
Mir kenna ins scho guat, und gråd in Letschter Zeit
då wår a so a Gfühl, des mit ins kannt geah!
A blssle wenig MUAT wår då in letschter Zeit.
Doch iatz möcht i dir oafåch gesteah:
I Möcht mi gera fälla låssa - nur mit dir!
Und i möcht mi gera treiba låssa - nur mit dir!
Und i möcht leba könna -
gånz ohne Ångscht, daß i verlier!
Möcht oafåch SCHweba könna -
gånz federleicht und nur mit dir!
Und i möcht mi so verführa låssa - jeden Tåg.
Und i möcht di gera g'spüra låssa, wia i di måg!
Lång isch es her, då hån I scho amål gebrennt,
då hån i scho amål ålles get vo mir - für kurze Zeit!
LåNg isch es her - doch dånn hån i mi getrennt
von ar fålscha Hoffnung und vo der Idee, daß es Liebe wirklig geit.
Då hån i manchmål gmoant, i häng blos an am Åscht
und unter mir a riesiger, broater Fluss.
Dia Ångscht, daß i ertrinK, wenn i mi få lla låss.
Doch iatz woaß i, du fångsch mi auf zum Schluß!
Dejar caer las barreras
Luévame - como si estuviera parado frente a ti.
Como si simplemente no supiera qué decir - ¡sé lo que sientes!
Luévame - me pregunto, ¿cómo te sientes?
¿Estás tan nervioso como yo - con las rodillas temblando?
Nos conocemos bien, y justo últimamente
hubo un sentimiento que nos unió.
Un poco de miedo había en estos últimos tiempos.
Pero ahora solo quiero confesarte:
Quiero dejar caer mis barreras - solo contigo.
Y quiero dejarme llevar - solo contigo.
Y quiero poder vivir -
sin miedo a perderte.
Quiero poder flotar -
liviano y solo contigo.
Y quiero dejarme seducir - cada día.
Y quiero sentirte, cómo te quiero!
Hace mucho tiempo, ya he ardido una vez,
ya he dado todo de mí - por un corto tiempo.
Hace mucho tiempo - pero luego me separé
de falsas esperanzas y de la idea de que el amor es real.
A veces pensaba que solo estaba aferrado a una rama
y debajo de mí un gran y ancho río.
El miedo a ahogarme si dejo caer mis barreras.
Pero ahora sé que me atraparás al final!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bluatschink y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: