Traducción generada automáticamente
I hån di gera
Bluatschink
Te tuve, te lo digo tal como es
I hån di gera
Es hace mucho tiempo - y ya no séEs isch scho lång her - und i woaß o numma wo
Dónde fue la última vez que dije: Bueno, que te vaya bieni des letscht Mål gsaht hån: Guat, daß es di geit
Hace mucho tiempo - sí y me pregunto por quéEs isch scho lång her - jå und fråg mi it wiso
Nos volvemos tan sabios de repentei wir' salBer aus dem gånza numma gscheid
No, no lo sé - todo lo demás se desvaneceNa, i woaß o it - ålles åndre fållt oam auf
Y, no lo sé - ¿por qué olvidamos entonces que de vez en cuando se diceUnd, i woaß o it - wiso vergißt ma denn då drauf, daß ma ab und zua saht
Lo que aparentemente es demasiado obvio:wås scheinbår vieL zu selbstverständlich isch:
Te tuve, te lo digo tal como es, te tuveI hån di gera, i såg dir's gråd wia's isch, i hån di gera
Justo como eres, te tuveGråd so wia du bisch, hån i di gera
Te tuve - los dos seremos viejos y sabiosI hån di gera - mir zwoa wera ålba zahmak'hera
Pero a veces simplemente queremos: Te tuveDoch manchmål möcht ma des hålt oafåch hera: I hån di gera
Cuando era tú - no sé lo que haría entoncesBluatschink Wenn i du war - i woaß it, wås i då tat
Si alguien como yo me tuviera - eso se debe soportarwenn i so oan wia mi hat - des mUAss ma heba
Sí, si fuera tú - me preguntaría: ¿Puede ser?Jå wenn i du war - taT i mi fråga: Kånn des geah?
Un loco como ese para toda la vidaA so a Wahnsinniger wia der für's gånze Leba
Pero porque soy yo, salto como un ciervoDoch weil i i bin, hupf i hålt umma wia a Hirsch
Y porque soy yo, espero que no te enojesund weil i i bin, hoff i, daß du it grantig wirsch
Cuando te veo, espero que entiendas eso:Wenn i di übersiech, då hoff i, daß du des ålba woaSCH:
Es así - con cada uno se hace bonitoEs Isch doch so - aN jedem åndra tuat ma schea
y realmente nos esforzamos mucho por élund ma bemüht sich wirKlich sehr um ihn
Luego hay una persona a la que conocemos tan bienDånn geit's oan Menscha und den kennt ma scho so guat
no sé por qué seguimos haciéndolowoaß it, wiso ma nocha tuat
como si ya no sintiéramos nada másals wenn ma scho går nix mehr gschpüra tat
como si estuviéramos perdiendo algoals wenn ma wås dabei verliera tat?
Debe ser que a veces decimos algo másDes muaß doch geah, daß ma no manchmål saht



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bluatschink y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: