Traducción generada automáticamente

Neon 6
Blue Hamilton
Neón 6
Neon 6
Manos en el aire en mi neón 6Hands in the air in my neon 6
Tengo mis manos en el aire en mi neón 6I've got my hands in the air in my neon 6
Manos en el aire en mi neón 6Hands in the air in my neon 6
Tengo mis manos en el aire en mi neón 6I've got my hands in the air in my neon 6
Nacido del cuello con un sueño de ser un jugadorBorn of the collar with a dream to be a baller
No soy prejuicioso, soy daltónicoI'm not prejudiced, I'm color-blind
El teléfono de los viernes suena, cuarenta horas hasta el fin de semanaFridays phone is ringing, hour forty till the weekend
Deja que los colores desdibujen las líneasLet the colors bleed the lines
Nacido en América, Hollywood, CaliforniaBorn in America, Hollywood, California
No deseo lo que no tengoI don't wish for what I ain't got
Soy un chico de la costa oeste con un bajo gordoI'm a west coast boy with a fat bass drop
Reproduciendo mis canciones descargadas pagadasPlaying my paid-for downloaded jams
En mi Pontiac Trans Am modeloIn my model pontiac trans am
Si eres cobarde, mantén las manos en el 10 y 2If you're chicken keep it on 10 and 2
Si vivir seguro es lo que te funcionaIf living safe is what works for you
Pisando el acelerador y no tengo miedoPedal to the metal and I so ain't scared
Así, así no tengo miedo, así, así no tengo miedoSo, so ain't scared, so, so ain't scared
Aquí vengo ahora con las manos en el aireHere I come now with my hands in the air
Tengo mis manos en el aire en mi neón 6I've got my hands in the air in my neon 6
Manos en el aire en mi neón 6Hands in the air in my neon 6
Tengo mis manos en el aire en mi neón 6I've got my hands in the air in my neon 6
Manos en el aire en mi neón 6Hands in the air in my neon 6
Tengo mis manos en el aire en mi neón 6I've got my hands in the air in my neon 6
Soy un niño del poder de las floresI'm a flower power child
[?] El amor me vuelve loco[?] Love make me wild
Eres demasiado viejo si es demasiado ruidosoYou're too old if it's too loud
Las reglas quitan la [?]Rules take away the [?]
No puedes chocar a menos que vuelesYou can't crash unless you fly
A quién le importa si no está permitidoWho cares if it's not allowed
No mires ahora porque aquí viene un policíaDon't look now cause here comes a cop
Directo desde la fila de una tienda de donasStraight out the line of a donut shop
Y saca un auto mientras rodamos por la cuadraAnd he takes a car out as we roll down the block
Así que le hago una señal de paz y dejo caer el bajo gordoSo I flash a peace sign and let the fat bass drop
Reproduciendo mis canciones descargadas pagadasPlaying my paid-for downloaded jams
En mi Pontiac Trans Am modeloIn my model pontiac trans am
Si eres cobarde, mantén las manos en el 10 y 2If you're chicken keep it on 10 and 2
Si vivir seguro es lo que te funcionaIf living safe is what works for you
Pisando el acelerador y no tengo miedoPedal to the metal and I so ain't scared
Así, así no tengo miedo, así, así no tengo miedoSo, so ain't scared, so, so ain't scared
Aquí vengo ahora con las manos en el aireHere I come now with my hands in the air
Tengo mis manos en el aire en mi neón 6I've got my hands in the air in my neon 6
Manos en el aire en mi neón 6Hands in the air in my neon 6
Tengo mis manos en el aire en mi neón 6I've got my hands in the air in my neon 6
Manos en el aire en mi neón 6Hands in the air in my neon 6
Tengo mis manos en el aire en mi neón 6I've got my hands in the air in my neon 6
Nací en la tierra solo para hacer algo de amorI was born on earth just to make some lovin'
Siempre me dijeron que no puedo, y ahora veo que no era asíWas always told I can't, and now I see I wasn't
Primero nos alimentan con tonterías y luego nos golpean las manosFirst they feed us bullshit and then they slap our hands
Nos desintoxican con algunas pastillas, pensamos que podemos, pensamos que podemosWeen us off on some pills we think we can we think we can
Estoy cansado de toda esta presión, me está volviendo locoI'm tired of all this pressure it's driving me crazy
Levántate, haz la diferencia, deja de ser perezosoGet off your ass, make a difference, stop being lazy
Sé genial, súper relajado, duplica cualquier desafíoBe cool, super-duper chill, double any dare
[?] Con las manos en el aire[?] With your hands in the air
Reproduciendo mis canciones descargadas pagadasPlaying my paid-for downloaded jams
En mi Pontiac Trans Am modeloIn my model pontiac trans am
Si eres cobarde, mantén las manos en el 10 y 2If you're chicken keep it on 10 and 2
Si vivir seguro es lo que te funcionaIf living safe is what works for you
Pisando el acelerador y no tengo miedoPedal to the metal and I so ain't scared
Así, así no tengo miedo, así, así no tengo miedoSo, so ain't scared, so, so ain't scared
Aquí vengo ahora con las manos en el aireHere I come now with my hands in the air
Tengo mis manos en el aire en mi neón 6I've got my hands in the air in my neon 6
Manos en el aire en mi neón 6Hands in the air in my neon 6
Tengo mis manos en el aire en mi neón 6I've got my hands in the air in my neon 6
Manos en el aire en mi neón 6Hands in the air in my neon 6
Tengo mis manos en el aire en mi neón 6I've got my hands in the air in my neon 6
Manos en el aire en mi neón 6Hands in the air in my neon 6
Tengo mis manos en el aire en mi neón 6I've got my hands in the air in my neon 6
Manos en el aire en mi neón 6Hands in the air in my neon 6
Tengo mis manos en el aire en mi neón 6I've got my hands in the air in my neon 6



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blue Hamilton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: