Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 715
Letra

Me262

Me262

Goering está al teléfono con FreiburgGoering's on the phone to freiburg
Dice 'Willie ha hecho un buen trabajo'Says "willie's done quite a job"
Hitler está al teléfono desde BerlínHitler's on the phone from berlin
Dice 'Te haré una estrella'Says "i'm gonna make you a star"
Mi capitán Von Ondine, aquí está tu próxima patrullaMy captain von ondine, here's your next patrol
Un vuelo de bombarderos ingleses cruzando el canalA flight of english bombers across the canal
Después de las doce, todos estarán aquíAfter twelve, they'll all be here
Creo que conoces el trabajoI think you know the job
Colgaban allí dependientes del cieloThey hung there dependent from the sky
Como alguna fruta de metal pesadoLike some heavy metal fruit
Estos bombarderos, maduros, listos para inclinarseThese bombers, ripened, ready to tilt
¿Deben vivir estos ingleses para que yo pueda morir?Must these englishmen live that i might die
¿Deben vivir para que yo pueda morir?Must they live that i might die
En un desastre de fuerza G por la tasa de ascensoIn a g-load disaster from the rate of climb
A veces me desmayaba y me perdía de nuestro ladoSometimes i'd faint and be lost to our side
Pero no hay recompensa por el fracaso, solo la muerteBut there's no reward for failure, but death
Así que mírame en los espejos, mantenme en la trayectoria de planeoSo watch me in the mirrors, keep me on the glidepath
Pásame a través de estos radares, no puedo fallarGet me through these radars, no i cannot fail
Cuando mis grandes balas plateadas están ansiosas por alimentarseWhen my great silver slugs are eager to feed
No puedo fallar, no ahoraI can't fail, no not now
Cuando veinticinco bombarderos esperan madurosWhen twenty five bombers wait ripe
Colgaban allí dependientes del cieloThey hung there dependent from the sky
Como alguna fruta de metal pesadoLike some heavy metal fruit
Estos bombarderos, maduros, listos para inclinarseThese bombers, ripened, ready to tilt
¿Deben vivir estos ingleses para que yo pueda morir?Must these englishmen live that i might die
¿Deben vivir para que yo pueda morir?Must they live that i might die
Me-262 príncipe de turbojet, Junker's Jumo 004Me-262 prince of turbojet, junker's jumo 004
Explosiones de cuartetos R4M agrupados en mi hocicoBlasts from clustered r4m quartets in my snout
Y ve cómo arden estos aviones inglesesAnd see these english planes go burn
Ahora, ¿serás mi testigo de lo rojos que eran los cielos?Now will you be my witness how red were the skies
Cuando los fortalezas volaron, por última vezWhen the fortresses flew, for the very last time
Era oscuro sobre Westfalia, en abril del '45It was dark over westphalia, in april of '45
Colgaban allí dependientes del cieloThey hung there dependent from the sky
Como alguna fruta de metal pesadoLike some heavy metal fruit
Estos bombarderos, maduros, listos para inclinarseThese bombers, ripened, ready to tilt
¿Deben vivir estos ingleses para que yo pueda morir?Must these englishmen live that i might die
¿Deben vivir para que yo pueda morir?Must they live that i might die
¿Deben vivir estos ingleses para que yo pueda morir?Must these englishmen live that i might die
Junker's Jumo 004 (repetir muchas veces)Junkers jumo 004 (repeat many times)
Bombarderos a las 12 en puntoBombers at 12 o'clock high

Escrita por: Donald Roeser / Eric Bloom / Sandy Pearlman. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blue Öyster Cult y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección