Traducción generada automáticamente

Already Gone
Blue Rodeo
Ya te has ido
Already Gone
Oh, el lunes por la mañana despertando aún demasiado entumecido para hablarOh, Monday morning waking up still too numb to speak
Otra noche simplemente mirando la pared.Another night just staring at the wall.
La conversación de anoche me dejó atónitoLast night's conversation knocked me off my feet
Supongo que hoy caeréguess today I'll fall
Ojalá pudiéramos encontrar las palabras para mirar hacia otro ladoI wish that we could find the words to look the other way
Tener cuidado con las cosas que hacemos y vigilar lo que decimosBe careful of the things we do and watch the things we say
Y tal vez así llegaríamos a algún lugar donde nunca hemos estado antesAnd maybe then we'd get somewhere we'd never been before
Pero ¿de qué sirve luchar cuando sabes que has perdido la guerra?But what's the use in fighting when you know you've lost the war.
Caminando por las calles de Nueva Orleans, la camisa empapada en mi pielWalk the streets in New Orleans, shirt soaked to my skin
A través del desorden del desfile de ayer.Through the mess of yesterday's parade.
Mil veces al día pienso en llamarte de nuevoThousand times a day I think of calling you again
Volver en sí en su lugar.Come to my senses instead.
Y cada vez que nos alejamos perdemos un poco de tiempoAnd every time we walk away we lose a little time
Fingiendo el uno al otro que todo está bien ahora.Pretending to each other now that everything is fine.
Sé que cualquier mentira que use para dormirmeI know whatever lies I use to get myself to sleep
Me despierto con las promesas que sé que no pudimos cumplir.I wake up to the promises I know we couldn't keep.
Coro:Chorus:
Dices que no ves lo que está malSay you don't see what's wrong
Cada noche dura tanto,Every night lasting oh so long,
Y sé, lo sé, ya te has ido.And I know, I do, you're already gone.
Puente:Bridge:
Me pregunto si debería levantarme, pero ¿cuál es el punto?I wonder should I get up, would but what's the point?
Una vez que algo se va, se va para siempre.Oh once something's gone it's gone for good.
Quizás podría mirar hacia atrás a donde solíamos estar,Maybe I could look away back to where we used to be,
Una vez más desearía poder.One more time I wish I could.
Oh, no importan las razones que nos separaron a todosOh, never mind the reasons that tore us all apart
Ambos hemos hecho cosas que sé que no podemos defender.We've both done things I know we can't defend.
¿De qué sirve rastrear todo hasta el principio?What's the use in tracing it all back to the start
Hay algo que falta al final.THere's something missing in the end.
Ojalá pudiéramos encontrar las palabras para mirar hacia otro ladoI wish that we could find the words to look the other way
Tener cuidado con las cosas que hacemos y todo lo que decimosBe careful of the things we do and everything we say
Y tal vez así llegaríamos a algún lugar donde nunca hemos estado antesAnd maybe then we'd get somewhere we'd never been before
Pero ¿de qué sirve luchar cuando sabes que has perdido la guerra?But what's the use in fighting when you know you've lost the war.
Coro:Chorus:
Dices que no ves lo que está malSay you don't see what's wrong
Cada noche dura tanto,Every night lasting oh so long,
Y sé, lo sé, ya te has ido.And I know, I do, you're already gone.
Oh, sé, ya te has ido.Oh I know, I do, you're already gone.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blue Rodeo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: