Traducción generada automáticamente

Outskirts
Blue Rodeo
En las afueras
Outskirts
Aquí en las afueras de la vidaHere on the outskirts of life
Los sueños rara vez se hacen realidadDreams seldom come true
Hojeando fotografías, holografías emocionalesFlippin' thru photographs emotional holographs
Recortes de todas las figuras que podrías haber sidoCutouts of all the figures you might've been
Reflejos de una vida que una vez vivisteReflections of a life that you once lived
Al caer la nocheAs the evening descends
Eres consciente de cada respiraciónYour conscious of every breath
Y cada momento es una crisis, supongoAnd every moment is a crisis, I guess
Mirando por las ventanas de tu habitación de hotelStarin' out the windows of your hotel room
Encendiste demasiados fuegos debajo de esa cucharaYou lit one too many fires underneath that spoon
Bueno, supongo que te mereces a los elegidosWell I guess you deserve the chosen few
La vida real, justo fuera de la vistaReal life, just out of view
Bueno, eso es solo aquí,Well that's just here,
En las afuerasOn the outskirts
Sí, eso es aquí,Yea, that's here,
En las afueras de tu vidaOn the outskirts of your life
Y hay una imagen que todos hemos vistoAnd there's a picture we've all seen
Fue tomada en el vestíbulo del Hotel Ambassador de Los ÁngelesIt was taken in the lobby of the L.A. Ambassador Hotel
Es la silueta de un hombre en brazos de otroIt's the silhouette of a man in another's arms
Así que apaga tus televisores y deja que ese tren regrese a casaSo turn off your TVs, and let that train go home
Porque todos te advirtieron que California'Cause everyone warned you that California
No iba a ser el finalWasn't goin' to be the end
California no iba a ser el finalCalifornia wasn't gonna be the end.
Y dime, ¿dónde puedes esconderte cuandoAnd tell me where can you hide when
todo el mundo es feo y extraño?the whole world is ugly and strange
Sí, dime, ¿a dónde vas a recurrir cuandoYea tell me where you gonna turn when
todo el mundo conoce tu nombre?this whole world knows your name
Y estas cuatro paredes están gritandoAnd these four walls are screamin'
Y todos tus amigos fueron tan engañososAnd all your friends were so deceiving
Sí, olvidaste las líneas de un papel que ensayaste tan bienYea you forgot the lines of a part you rehearsed so well
Despierto en el Hotel Brazilian CourtLyin' awake in the Brazilian Court Hotel
Pero eso es solo aquí,But that's just here,
En las afuerasOn the outskirts
Sí, eso es aquíYea, that's here
En las afueras,On the outskirts,
De tu vida...Of your life...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blue Rodeo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: