Traducción generada automáticamente
Morning Tea
Blue Scholars
Té Matutino
Morning Tea
¿Alguna vez sales afuera en la nocheDo you ever go outside at night
Mirando hacia el cielo, hacia el gran, inmenso cieloLook up into the sky, into the big, immense sky
Y piensas para ti mismo, 'Ese es un gran cielo, como un tintero'And think to yourself, "Thats a big sky, like an inkwell."
En una ciudad que ha estado esperando el golpeIn a city that's been waiting the blow
Desde los grandes traseros y el espíritu adolescenteSince big butts and teen spirit
Muchos hacen música, la escuchasMany make music, you hear it
Aislado en la parte superior izquierda, predominantemente grisSecluded in the upper left, dominantly gray
Cielos sombreados cualquier otro díaShaded skies any other day
Un poco como la bahíaSorta like the bay
Solo un poco más húmedo y frío en inviernoJust a little bit wetter and cold in the winter
La proximidad al agua hace que el alma sea un poco más gentilProximity to water make the soul a little gentler
Fuera de la ciudad, no saben sobre el mejor guardadoOut of town they don't be knowing about the best kept
No hay nada mejor que el verano en el NoroesteAint nothing better than the summer in the Northwest
Verificación de micrófono: 1-206Microphone check: 1-206
¿Quién acaba de hablar a través del humo, puedo obtener una solución rápida para elevarWho just spoke through the smoke can I get a quick fix to lift
Este ojo al nivel de la aguja en el cieloThis eye to the level of the needle in the sky
Mirando sobre el sonido contra las costas de la Capital del SuicidioLooking over the sound against the shores of the Suicide Capital
Despeja un polvo mágico, ajusta gramaticalmente el satéliteBust a magical dust, grammatically adjust the satellite
Lo que hace a Seattle genialWhat makes Seattle tight
La fruta está un poco madura a pesar de todo el mohoThe fruit's a bit ripe in spite of all the mold
Y cambios de planes de último minuto como en esperaAnd last second changes of plans like on hold
Y los hijos pródigos cuyo modelo se ejecuta siempre que sea posibleAnd prodigal sons whose model is run whenever possible
Observa al Sr. Oficial disparar antes de apuntar y alegar defensa propiaWatch Mr. Officer shoot before he aims and claims self defense
En nombre del ciudadano libreIn the name of the citizen free
El SPD se extiende por la ciudad como una ETSSPD's spread the city like an STD
Estoy rodando Rainier molesto 'Vamos a liberarnos'I'm rolling Rainier bugging "Let's get free"
Mientras la gente duerme, voy a hablar hasta que se despiertenWhile the people sleep, I'ma speak 'till they wake
Ahora déjame empujar mi pluma para crearNow let me push my pen to create
Los ritmos, rimas en la vidaThe beats, rhymes in life
Cada vez que escriboEach time I write
El fuego se enciende, ilumino el cieloThe fire ignites, I light the sky
Hay un tintero infinitoThere's an infinite Inkwell
Alto sobre la ciudadHigh above the city
Sumergo la pluma constantemente, canto la melodíaDip the pen steadily, sing the melody
Tus ritmos, rimas en la vidaYour beats, rhymes in life
Cada vez que escriboEach time I write
El fuego se enciende, ilumino el cieloThe fire ignites, I light the sky
Hay un tintero infinitoThere's an infinite Inkwell
Alto sobre la ciudadHigh above the city
Sumergo la pluma constantemente, canto la melodíaDip the pen steadily, sing the melody
Pavimentaron caramelo de roca y construyeron un estacionamientoThey paved rock candy and put up a parking lot
Fue un lugar por un minuto que estaba más calienteIt was a spot for a minute was hotter
Luego los policías lo encendieron cuando los matones apretaron los puñosThen the cops lit it up when the thugs fist the cuffs
Y el alcalde fue rápido para culpar al hip-hopAnd the mayor was quick to up and pin it on hip-hop
Los espectáculos fueron cancelados cuando el bloque de cemento aplastóShows got dropped when the cinder block crushed
Lo que queda de la escena crece desde el polvoWhat's left of the scene grows up from the dust
Debe haber habido muchas veces de frustración al ver la caída de aquellos que podrían haberlo logradoThere must have been many times over-frustrated to watch the downfall of those who could have made it
Mientras algunos esperaban al próximo Mix-a-lot para fluirWhile some waited for the next Mix-a-lot to flow
Otros tomaron medidas, dijeron 'Mierda, deberíamos crecer'Others made moves, said "Shit, we ought to grow"
Pero el tiempo avanza lento cuando el reloj está sobrecargadoBut time moves slow when the clock's overweight
Comiéndose a aquellos que esperan, en lugar de crearEating those who wait, as opposed to create
Pero aquellos que hacen pan no rompen el moldeBut those who make bread do not break the mold
Solo tenía diecinueve años, pero mis rimas eran audacesI was only nineteen, but my rhymes were bold
Y cuando las cosas se pusieron reales, me levanté en el tazónAnd when things got for real I got up in the bowl
Y puse en práctica todo lo que me dijeronAnd put them in to practice all that I was told
El ojo malvado que surgió y se presentóWicked's eye that came up and showed up
Nos llamamos destino y, irónicamente, lo fueWe call ourselves fate and ironically, it was
Me convertí en el último chico que seguía escribiendo de 9 a 5Became the last kid still writing at 9 to 5
En B-town Syphus ni siquiera podemos justificarIn B-town Syphus we can't even justify
Me mudé a la ciudad, comencé a hacerme pasar por periodistaMoved to the city, started posing as a journalist
Para obtener pases de prensa y preguntar a los niños por asesinatos para demostrar en su lugarTo get press passes and ask kids for murder so we prove instead
Dejé la pluma, tomé el micrófonoPut down the pen, picked up the mic
Tomado de las cabezas de los competidoresTaken from competitors heads
Y cuando terminé de derrotar a los perdedoresAnd when I got done severing severable losers
Comencé a trabajar con muchos productoresStarted getting down with hella producers
El grupo principal me dio la bienvenida a la gran casa, pero no sentían la ciudad así que se mudaron al surMain group welcomed me into the big house, but they didn't feel the city so they moved back south
Y otros tipos ni siquiera valían la pena trabajar con ellosAnd other dudes weren't even worth it to work with
Y si veo maravillas a punto de ser palabras valiosas, las anotaréAnd if I see wonders about to be word a worth I'll jot
Comencé en el dos mil uno, la lucha apenas comenzaba a dar frutosBegin 2 double zero 1, the struggle just begun to bear fruit
Al final de una juventud problemáticaAt the end of a troubling youth
Los sollozos me han llevadoSobs have got me
A hablar sobre ritmos como la clave para liberarmeTo speak over beats like the key to unlock me
Y maldita seaAnd I'll be damned
Diez años desde el verano que comencé, todavía estoy en el laboratorio10 years to the summer I began I'm still up in the lab
Y mientras la gente duerme, hablaré hasta que se despiertenAnd while the people sleep I'ma speak 'till they wake
Ahora déjame empujar esta pluma para crearNow let me push this pen to create
Mientras la gente duerme, hablaré hasta que se despiertenWhile the people sleep I'ma speak 'till they wake
Ahora déjame empujar esta pluma para crearNow let me push this pen to create
Los ritmos, rimas en la vidaThe beats, rhymes in life
Cada vez que escriboEach time I write
El fuego se enciende, ilumino el cieloThe fire ignites, I light the sky
Hay un tintero infinitoThere's an infinite Inkwell
Alto sobre la ciudadHigh above the city
Sumergo la pluma constantemente, canto la melodíaDip the pen steadily, sing the melody
Tus ritmos, rimas en la vidaYour beats, rhymes in life
Cada vez que escriboEach time I write
El fuego se enciende, ilumino el cieloThe fire ignites, I light the sky
Hay un tintero infinitoThere's an infinite Inkwell
Alto sobre la ciudadHigh above the city
Sumergo la pluma constantemente, canto la melodíaDip the pen steadily, sing the melody
Los ritmos, rimas en la vidaThe beats rhymes in life
Cada vez que escriboEach time I write
El fuego se enciende, ilumino el cieloThe fire ignites, I light the sky
Hay un tintero infinitoThere's an infinite Inkwell
Alto sobre la ciudadHigh above the city
Sumergo la pluma constantemente, canto la melodíaDip the pen steadily, sing the melody
Tus ritmos, rimas en la vidaYour beats, rhymes in life
Cada vez que escriboEach time I write
El fuego se enciende, ilumino el cieloThe fire ignites, I light the sky
Hay un tintero infinitoThere's an infinite Inkwell
Alto sobre la ciudadHigh above the city
Sumergo la pluma constantemente, canto la melodíaDip the pen steadily, sing the melody
Tus ritmos...rimas...en la vida...cada...vez que escriboYour beats..rhymes..in life...each..time I write
El fuego se enciendeThe fire ignites
El fuego se enciendeThe fire ignites
¡El fuego se enciende!The fire ignites!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blue Scholars y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: