Traducción generada automáticamente
Eleven Twenty Five
Blue Sunset
Veinticinco de Noviembre
Eleven Twenty Five
No puedo decirte que deberías desperdiciar un salto de fe en alguien como yo’I can’t tell you should waste a leap of faith in the likes of me’’
Pero me gustaría llegar un poco tarde y esperar contigo tu paseoBut I would like to be a little late and wait with you your ride
Sabes que estoy un poco loco por tiYou know I’m kinda crazy for you
Quizás todo se trata de la forma en que te ríesMaybe it is all about the way you laugh
O quizás se trata de la forma en que hueles a hogarOr maybe it is all about the way you smell like home
Intercambiando besos telepáticos cuando estamos lejosTrading telepathic kisses when we’re far
'Agárrate a tu corazón'‘’Hold on to your heart’’
Es un mundo grande y malo, pero siento que este es un buen comienzo.It’s a big bad world but I feel this is a good start.
Me hiciste no creer en todas las cosas que escribí antesYou made me don’t believe in all the things I wrote before
Hiciste mi día, oh glorioso caminoYou made my day, oh glorious way
Y me gustaría decir que estás siendo amableAnd I’d like to say you’re being kind
Porque eso es lo más difícil que he intentado escribir.‘Cause that’s the hardest thing I’d ever tried to write!
Quizás todo se trata de la forma en que caminasMaybe it’s all about the way you walk
Llevando libros frente a ti como si fueran suavesCarrying books in front of you like it is soft
Intercambiando besos telepáticos cuando estamos lejosTrading telepathic kisses when we’re far
'Oh, dame café y televisión'‘’Oh, give me Coffee and TV’’
Después de todo lo que dijiste, estoy muriendo por preguntar:After all you said, I’m dying to ask:
¿Bajarías conmigo?Would you go downstairs with me?
Y todas las cosas buenas deben terminar pronto de todos modosAnd for all the good things must end up soon anyway
¿Cuándo fue que empecé a gustarte como en sexto grado?When was I found liking you like sixth grade?
Y me estremecí al ver una sonrisaAnd I got the chills when see a sight of smile
Desperdiciaría toda mi vida escuchándote hablar.I would waste my whole life listening to you talk
Pingüinos y Caballitos de MarPenguins and Seahorses
Pingüinos y Caballitos de MarPenguins and Seahorses
Pingüinos y Caballitos de MarPenguins and Seahorses
Solía decir que estaba condenado y un poco infelizAnd I’m used to say I’m damned and kinda unhappy
Pero aquí a tu lado realmente me sentí cálidoBut here by your side it really felt me warm
Todavía me estremezco al ver una sonrisaI still got the chills when see a sight of smile
Intercambiando besos telepáticos cuando estamos lejosTrading telepathic kisses when we’re far
Estoy condenado pero creo que lo clavaste...I am damned but I think you nail it…
Y nunca entenderé de qué se trataAnd I’ll never understand what’s about
Pero es...But is…
Todo de ti, todo de ti, todo de ti...All of you, all of you, all of you…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blue Sunset y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: