Traducción generada automáticamente
We With Kids
Blue Sunset
Nosotros con niños
We With Kids
Las noticias del otro ladoThe news on the otherside
No permitiré que eso sucedaI won’t let that happen
A mis hijos.To my children.
Esos trenes de coloresThose color trains
Reproduciendo su alegre sonidoPlaying their joyful sound
Mientras los cuerpecitos tiemblan.As the little bodies shake.
[Salva a tus hijos[Save your children
Envíalos a otro lugarSend them to another place
No creo que aquí sea seguroI don’t think that here is safe
Salva a tus hijos de su odioSave your children from their hate
Papá se fueDad is gone
Tu hogar destrozado]You broken home]
Hay un refugio aquíThere’s a bunker here
Mantén la caja cerradaKeep the box closed
No muestres que hay otra caja bajo asedio.Don’t show there’s another box on siege.
Sígueme, dijisteFollow me, you said
Hay algo triste para aquellosThere’s something sad for the ones
Que nadan de esa manera por el campo minado.That swim that minefield way.
¿Qué les diré a mis hijos?What will I say to my children?
¿Qué debo decir cuando las olas toquen sus mentes?What should I say when the waves toast their brains?
Golpéame en la caraPunch me in the face
Generación criada por mujeresGeneration raised by women
Los lazos nunca me asustarán menos.Ties will never scare me less.
¿Cuál es la diferenciaWhat’s the difference
Entre papá grande y hermano?Between big dad and brother?
No permitiré que eso sucedaI won’t let that happen
A mis hijos...To my children...
A mis hijos...To my children…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blue Sunset y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: