Transliteración y traducción generadas automáticamente
Heishi-tachi No Kyuusoku
Blue Swat
El descanso de los soldados
Heishi-tachi No Kyuusoku
Esta ciudad está helada, ni siquiera el viento se mueve
このとおかいはこごえてかぜさえもうごかない
kono tōkai wa kogoete kaze sae mōgonai
La noche vuelve a convertirse en bestia
よるがまたけものにもどり
yoru ga mata kemono ni modori
¡Noche, noche! Estoy temblando
Night Night! ふるえて'る
Night Night! furue teru
El descanso de los soldados, con las metralletas listas
へいし-tachiのきゅうそくメットはつけたままで
heishi-tachi no kyūsoku metto wa tsuketa mama de
Sin mover un músculo frente a mí
めのまえでみうごきもせず
me no mae de miugoki mo sezu
¡Dios mío! Rezamos por nosotros
My God! われらにいのりを
My God! warera ni inori wo
¿Por qué la gente hoy solo acumula pecados?
なぜひとはきょうもつみばかりかさねて
naze hito wa kyō mo tsumi bakari kasanete
No se dan cuenta de la ternura que se balancea frente a ellos
めのまえでゆれるやさしさにきづかない
me no mae de yureru yasashisa ni kidzukanai
Las alas están sucias, los suspiros se cortan
つばさはよごれといきはとぎれ
tsubasa wa yogore to iki wa togire
Aunque el cuerpo esté herido
からだはきずつこうとも
karada wa kizutsukou to mo
El corazón siempre, los ojos ahora
こころはいつもひとみはいまも
kokoro wa itsumo hitomi wa ima mo
Mirando hacia el mañana, sin poder dormir...
あしたをみつめてねむらない
ashita wo mitsumete nemuranai
Amado, ¿cómo estás? No llores más
いとしいひとあなたはどうかもうなかないで
itoshii hito anata wa dōka mō nakanaide
El sol seguramente saldrá
たいようはかならずのぼる
taiyō wa kanarazu noboru
¡Quizás! Desde el este
May be! ひがしから
May be! higashi kara
La pasión de los soldados, si es para protegerte
へいし-tachiのじょうねつきみをまもるためなら
heishi-tachi no jōnetsu kimi wo mamoru tame nara
Incluso en medio de las llamas ardientes
もえさかるほのおのなかも
moesakaru honō no naka mo
¡Llora, llora! Puedes ir a cualquier lugar
Cry Cry! どこでもいけるさ
Cry Cry! doko demo ikeru sa
Ven, quédate a mi lado, hasta que llegue la mañana
さあぼくのそばでさああさがくるまで
sā boku no soba de sā asa ga kuru made
Apoyado en mi brazo, mira, vas al país de los sueños
うでにもたれたほらきみはゆめのくにへ
ude ni motareta hora kimi wa yume no kuni e
No tengas miedo, no huyas
おそれはしないにげちゃいけない
osore wa shinai nigecha ikenai
No te rindas ante las lágrimas
なみだにまけるなきみも
namida ni makeru na kimi mo
Uno en el vasto universo es la Tierra
ひろいうちゅうのひとつがちきゅう
hiroī uchū no hitotsu ga chikyū
Brillando eternamente con amor...
えいえんにあいがひかるように
eien ni ai ga hikaru yō ni
¿Por qué la gente hoy solo acumula pecados?
なぜひとはきょうもつみばかりかさねて
naze hito wa kyō mo tsumi bakari kasanete
No se dan cuenta de la ternura que se balancea frente a ellos
めのまえでゆれるやさしさにきづかない
me no mae de yureru yasashisa ni kidzukanai
Las alas están sucias, los suspiros se cortan
つばさはよごれといきはとぎれ
tsubasa wa yogore to iki wa togire
Aunque el cuerpo esté herido
からだはきずつこうとも
karada wa kizutsukou to mo
El corazón siempre, los ojos ahora
こころはいつもひとみはいまも
kokoro wa itsumo hitomi wa ima mo
Mirando hacia el mañana, sin poder dormir...
あしたをみつめてねむらない
ashita wo mitsumete nemuranai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blue Swat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: