Traducción generada automáticamente

Don't Be Fooled By The Name
Blue Swede
Ne te laisse pas tromper par le nom
Don't Be Fooled By The Name
Bébé, j'ai entendu les mauvaises nouvellesBaby I heard the bad news
Que tu as trouvé un autre mecThat you found another man
Je dois admettre que je ne suis pas surprisI must admit I'm not surprised
Que tu recommences encoreThat you're doin' it again
C'est un gars qui a réussiHe's a guy who hit the big time
Parmi la haute sociétéAmong high society
Mais voici un bon conseilBut here's some piece of good advice
Et bébé, c'est gratuitAnd baby it's for free
Ne te laisse pas tromper par le nom (non, non, non, non, non)Don't be fooled by the name (no, no, no, no, no)
Rappelle-toi que tu ne peux pas juger un livre par sa couvertureRemember you can't judge a book by the cover
Ou une peinture par son cadreOr a painting by the frame
Ne te laisse pas tromper par le nom (non, non, non, non)Don't be fooled by the name (no, no, no, no)
Tu dois regarder plus profondément à l'intérieurYou got to look deeper inside
Tu dois trouver les choses qui sont cachéesYou got to find things that are hidin'
Arrête, regarde et écoute ton esprit (na, na, na, na, na, na, na, esprit)Stop, look, and listen to your mind (na, na, na, na, na, na, na, mind)
Si tu crois aux contes de féesIf you believe in fairy tales
Tu ferais mieux de suivreYou better go along
Et de rejoindre l'état d'esprit suivi parAnd join the mindset followed up by
La chanson magique de PiperPiper's magic song
Sa musique d'amourHis lovin' kind of music
Peut convenir mais sérieusementMay fit but seriously
Maintenant voici un bon conseilNow here's some piece of good advice
Et bébé, c'est pour moiAnd baby, it's on me
Ne te laisse pas tromper par le nom (non, non, non, non)Don't be fooled by the name (no, no, no, no)
Rappelle-toi que tu ne peux pas juger un livre par sa couvertureRemember you can't judge a book by the cover
Ou une peinture par son cadreOr a painting by the frame
Ne te laisse pas tromper par le nom (non, non, non, non, non)Don't be fooled by the name (no, no, no, no, no)
Tu dois regarder plus profondément à l'intérieurYou got to look deeper inside
Tu dois trouver les choses qui sont cachéesYou got to find things that are hidin'
Arrête, regarde et écoute ton esprit (na, na, na, na, na, esprit)Stop, look, and listen to your mind (na, na, na, na, na, min-mind)
Ne te laisse pas tromper par le nom (non, non, non, non)Don't be fooled by the name (no, no, no, no)
Rappelle-toi que tu ne peux pas juger un livre par sa couvertureRemember you can't judge a book by the cover
Ou une peinture par son cadreOr a painting by the frame
Ne te laisse pas tromper par le nom (non, non, non, non, non)Don't be fooled by the name (no, no, no, no, no)
Tu dois regarder plus profondément à l'intérieurYou got to look deeper inside
Tu dois trouver les choses qui sont cachéesYou got to find things that are hidin'
Arrête, regarde et écoute ton esprit (na, na, ind)Stop, look, and listen to your mind (na, na, ind)
Ne te laisse pas tromper par le nom (non, non)Don't be fooled by the name (no, no, no)
Rappelle-toi que tu ne peux pas juger un livre par sa couvertureRemember you can't judge a book by the cover
Ou une peinture par son cadreOr a painting by the frame
Ne te laisse pas tromper par le nom (non)Don't be fooled by the name (no)
Tu dois regarder plus profondément à l'intérieurYou got to look deeper inside
Tu dois trouver les choses qui sont cachéesYou got to find things that are hidin'
Arrête, regarde et écoute ton esprit (na, na niiind)Stop, look, and listen to your mind (na, na niiind)
Ne te laisse pas tromper par le nom (non, non)Don't be fooled by the name (no, no)
Rappelle-toi que tu ne peux pas juger un livre par sa couvertureRemember you can't judge a book by the cover
Ou une peinture par son cadreOr a painting by the frame
Ne te laisse pas tromper par le nom (non)Don't be fooled by the name (no)
Rappelle-toi que tu ne peux pas juger un livre par sa couvertureRemember you can't judge a book by the cover
Ou une peinture par son cadreOr a painting by the frame
Ne te laisse pas tromper par le nom (ne te laisse pas tromper par le nom)Don't be fooled by the name (don't be fooled by the name)
Rappelle-toi que tu ne peux pas juger un livre par sa couvertureRemember you can't judge a book by the cover
Ou une peinture par son cadreOr a painting by the frame



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blue Swede y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: