Traducción generada automáticamente

Outside (Better Days) (feat. Og Bobby Billions)
Blueface
Dehors (Meilleures Jours) (feat. Og Bobby Billions)
Outside (Better Days) (feat. Og Bobby Billions)
Ouais, ouaisYeah, yeah
Ils ont peur de sortirThey scared to come outside
Dis-leur de prierTell them boys they better pray
Dis-leur de rester à l'écartTell them boys stay out the way
Dis-leur qu'il n'y a personne de sûrTell them ain't nobody safe
Sur ma mère, sur ma bandeOn my mama, on my gang
On va leur mettre ça sous le nezWe gon' put it in they face
OuaisYeah
Ils ont peur de sortirThey scared to come outside
Les mecs savent qu'on avance nuit et jourNiggas know we stepping night and day
Les mecs savent qu'on avance maintenant et plus tardNiggas know we stepping now and later
Jusqu'à ce que ça fasse mal, pas de pitié, c'est comme ça qu'on est faitsUntil it hurts, it ain't no mercy, that's just how we made
Tu entends cette église dans mes vers, c'est comme ça qu'on a été élevésYou hear that church up in my verses, that's just how we raised
Je m'en fous, je vais les buterFuck 'em, I'ma murk 'em
Dieu a dit : Personne n'est parfaitGod said: Ain't nobody perfect
J'ai perdu mon petit frère, j'essaie de cacher la douleurLost my little brother, I been tryna hide the hurt
Je pousse de l'autre côté et je les mets tous sur des t-shirtsPush up on the other side and put 'em all on shirts
(J'efface ce sang de mon bijou de Jésus)(I clean this blood off my Jesus piece)
Jésus, s'il te plaît, dis qu'il y a un paradis pour un vraiJesus, please say there's a heaven for a real one
J'ai dû les fumer, même Moïse a dû en tuer unI had to smoke 'em, even Moses had to kill one
Je le fais pour les billets, je jure que ça devient fouDo it for the bills, I swear this shit is getting ill
Ils ont peur de sortirThey scared to come outside
Les mecs savent qu'on avance nuit et jourNiggas know we stepping night and day
Les mecs savent qu'on avance maintenant et plus tardNiggas know we stepping now and later
Jusqu'à ce que ça fasse mal, pas de pitié, c'est comme ça qu'on est faitsUntil it hurts, it ain't no mercy, that's just how we made
Tu entends cette église dans mes vers, c'est comme ça qu'on a été élevésYou hear that church up in my verses, that's just how we raised
Je n'ai pas prié pour ces baguettes, je prie pour de meilleurs jours (meilleurs jours)I ain't pray for these baguettes, I pray for better days (Better days)
Je n'ai pas prié pour cette nouvelle 'Vette, je préfère avoir mes chiens de retourI ain't pray for that new 'Vette, I'd rather have my dogs back
Seigneur, protège-moi avec ce TEC, je n'ai pas prié pour cette PatekLord, protect me with this TEC, I ain't pray for this Patek
Souviens-toi du jour où j'ai reçu le texto, un autre enfant sans pèreRemember the day I got the text, another fatherless child
Il ne peut pas bien agir, parce qu'ils l'ont laissé sans pèreCan't act right, 'cause they left him fatherless
Pas de quartier plus dur que la paternitéNo hood harder than fatherhood
Qui va apprendre à ton fils à aller plus loin que son père ?Who gon' teach your son to go farther than father did?
Tous ces enfants qui élèvent tous ces enfantsAll these kids raising all these kids
Démarre mon kit de démarragePush to start up my starter kit
Un autre enfant sans père influencé par la fouleAnother fatherless child influenced by the crowd
Je suis une victime du système mais je suis un suspect pour la victimeI'm a victim of the system but I'm a suspect to the victim
Je suis à l'église avec une arme chargée, je ne peux même pas faire confiance au révérendI'm in church with a loaded weapon, I can't even trust the reverend
Je prie les yeux ouverts, espérant ne pas choper le COVIDI'm praying with my eyes open, hoping I don't catch the COVID
Dix-neuf balles dans un 40, tu n'es pas d'ici où je suisNineteen bullets in a 40, you not from 'round where I'm 'round
Prends le pouvoir ou sois dominéBoss up or get bossed around
Ils voient que je suis avec le toit baissé, regarde-moi maintenantThey see I'm with the top down, would you look at me now?
Si tu n'es pas venu me voir à l'époque, pourquoi viendrais-tu me voir maintenant ?If you ain't come see me then, why would you come see me now?
Ils ont peur de sortirThey scared to come outside
Les mecs savent qu'on avance nuit et jourNiggas know we stepping night and day
Les mecs savent qu'on avance maintenant et plus tardNiggas know we stepping now and later
Jusqu'à ce que ça fasse mal, pas de pitié, c'est comme ça qu'on est faitsUntil it hurts, it ain't no mercy, that's just how we made
Tu entends cette église dans mes vers, c'est comme ça qu'on a été élevésYou hear that church up in my verses, that's just how we raised



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blueface y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: