Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 58.613

Thotiana (Remix) (feat. Cardi B)

Blueface

Letra

Significado

Thotiana (Remix) (feat. Cardi B)

Thotiana (Remix) (feat. Cardi B)

[Blueface][Blueface]
Blueface, BabyBlueface, baby
Ja, alles klarYeah aight
Mach es auf, ThotianaBust down, Thotiana
Ja, alles klarYeah aight
Ich will sehen, wie du es aufmachstI wanna see you bust down

[Blueface][Blueface]
Mach es auf, Thotiana (mach es auf, Thotiana)Bust down, Thotiana (bust down, Thotiana)
Ich will sehen, wie du es aufmachst (mach es auf)I wanna see you bust down (over)
Heb es hoch, jetzt mach das Ding kaputt (mach es kaputt)Pick it up, now break that shit down (break it down)
Mach es schnell, dann mach es langsam, auf die Gang (mach es langsam)Speed it up, then slow that shit down, on the gang (slow it down)
Mach es (Mach es auf), mach es auf, mach es, mach esBust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Mach es auf, auf die Gang (mach es auf)Bust down, on the gang (over)
Mach es auf, Thotiana (mach es auf, Thotiana)Bust down, Thotiana (bust down, Thotiana)
Ich will sehen, wie du es aufmachst (mach es auf)I wanna see you bust down (over)
Heb es hoch, jetzt mach das Ding kaputt (mach es kaputt)Pick it up, now break that shit down (break it down)
Mach es schnell, jetzt mach es langsam, auf die Gang (mach es langsam)Speed it up, now slow that shit down, on the gang (slow it down)
Mach es (Mach es auf), mach es auf, mach es, mach esBust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Mach es auf, auf die Gang (mach es auf)Bust down, on the gang (over)

[Cardi B][Cardi B]
(Cardi!) Cardiana (Cardiana)(Cardi!) Cardiana (Cardiana)
Ich war zu Hause mit meinem Kind, Mamianna (Mamianna)I was home with my kid, mommiana (mommiana)
Echte Frau, ich bin nicht in all dem Drama (nein)Real bitch, I don't be with all that drama (nah)
Kümmere mich um meine Sachen, ich lass mich nicht stören (ich lass mich nicht stören, ja)Mindin’ my business, I'm unbothered (I'm unbothered, yeah)
Ich zieh nicht, ich bin lit (wie ein Licht)I ain’t draggin', I'm lit (like a tit)
Scheiß auf zurückklatschen, ich klatsch auf den Schwanz (auf den Schwanz)Fuck clappin' back, bitch, I'm clappin' on the dick (on the dick)
Mach es, mach es, ich bin eine Savage (ich bin eine Savage)Bust it, bust it, I'm a savage (I'm a savage)
Schatz, wirf es zurück wie bei der 10-Jahres-Challenge (woo!)Bitch, throw it back like a 10-Year Challenge (woo!)
Nimm ihn mit nach Hause, dann schieb ihn auf die Couch (Couch)Take him to the crib, then I push him on the sofá (sofá)
Lass seinen Atem riechen nach Pussy und Mimosas (ah, ah, ah)Have his breath smellin’ like pussy and mimosas (ah, ah, ah)
Uh, wir sind noch nicht fertig, sag ihm, er soll es hart machen (hart machen)Uh, we ain’t finished, tell him beat it up (beat it up)
Und wenn die Pussy aufhört zu atmen, gib ihr CPR (CPR, hah, hah)And if the pussy stop breathin', give it CPR (CPR, hah, hah)
Es ist so eng, er denkt, er ist in meinen Hintern gerutscht (in meinen Hintern gerutscht)It’s so tight, he think he slipped in my butt (slipped in my butt)
Ich schlucke kein Plan B, ich schlucke nur den Saft (uh, ekelhaft)I don't swallow Plan B, I just swallow the nut (uh, nasty)
Pussy ist stark, ich bin die DealerinPussy dope, I'm the dope dealer
Und wenn deine Pussy gut ist, solltest du keinen kaputten Typen halten müssen (kaputter Typ)And if your pussy good, shouldn't have to maintain a broke nigga (broke nigga)
Echte Scheiße, echtes LebenReal shit, real life
Alle machen Gangbang, wissen, dass sie nicht echt sind, oder? (ja, jetzt)Everybody gangbangin’, know they ain't real, right (yeah right now)
Seit ich ins Spiel kam, war ich echt (echt)Since I came in the game, been a real one (real one)
Und es hat sich nichts geändert, ich bin immer noch echt (ah)And ain't shit changed, bitch, I'm still one (ah)
Uh, alles Fakten, kein Cap (kein Cap)Uh, all facts, no cap (no cap)
Daddy, wie gefällt dir das? (wie das?)Daddy, how you like that? (like that?)
Uh, ich hab keine Zeit für subtile AndeutungenUh, ain't got no time for no subliminals
Nach einer Weile bedeutet petty sein nur, dass du unglücklich bist (Fakten)After a while, bitch, bein' petty just means you miserable (facts)
Uh, ja, total lame (total lame)Uh, yeah, straight lame (straight lame)
Meine Pussy ist ein Bustdown, deine ist plain jane (mach es)My pussy a bustdown, your's plain jane (bust it)
Ich bringe ihn zum Ausrasten, ich fick ihn mit meiner roten FlaggeI make him go insane, I fuck him with my red flag on
Und wenn ich komme, sage ich: Gang! (auf die Gang)And when I cum, I say: Gang! (on the gang)

[Blueface][Blueface]
Mach es auf, Thotiana (mach es auf, Thotiana)Bust down, Thotiana (bust down, Thotiana)
Ich will sehen, wie du es aufmachst (mach es auf)I wanna see you bust down (over)
Heb es hoch, jetzt mach das Ding kaputt (mach es kaputt)Pick it up, now break that shit down (break it down)
Mach es schnell, dann mach es langsam, auf die Gang (mach es langsam)Speed it up, then slow that shit down, on the gang (slow it down)
Mach es (Mach es auf), mach es auf, mach es, mach esBust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Mach es auf, auf die Gang (mach es auf)Bust down, on the gang (over)
Mach es auf, Thotiana (mach es auf, Thotiana)Bust down, Thotiana (bust down, Thotiana)
Ich will sehen, wie du es aufmachst (mach es auf)I wanna see you bust down (over)
Heb es hoch, jetzt mach das Ding kaputt (mach es kaputt)Pick it up, now break that shit down (break it down)
Mach es schnell, jetzt mach es langsam, auf die Gang (mach es langsam)Speed it up, now slow that shit down, on the gang (slow it down)
Mach es (Mach es auf), mach es auf, mach es, mach esBust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Mach es auf, auf die Gang (mach es auf)Bust down, on the gang (over)

Blueface, BabyBlueface, baby
Ja, alles klar, ich bin die Fantasie jeder Frau (Blueface, Baby)Yeah aight, I'm every woman's fantasy (Blueface, baby)
Mama hat mir immer gesagt, ich würde Herzen brechenMama always told me I was gon' break hearts
Ich schätze, es ist ihre Schuld, dumm, sei nicht sauer auf mich (sei nicht sauer auf mich)I guess it's her fault, stupid, don't be mad at me (don't be mad at me)
Ich will sehen, wie du es aufmachst (mach es auf)I wanna see you bust down (bust down)
Beug das Ding über, auf die Gang (ja, alles klar)Bend that shit over, on the gang (yeah, aight)
Mach, dass es klatschtMake that shit clap
Sie hat es zurückgeworfen, also musste ich zurückkommen, auf die Gang (auf die Gang)She threw it back so I had to double back, on the gang (on the gang)
Schlagen, high von den Drogen (von den Drogen)Smackin', high off them drugs (off them drugs)
Ich hab mir gesagt, zweimal reicht (reicht)I tried tell myself two times was enough (was enough)
Dann ist ein Typ rückfällig geworden, auf die toten LocsThen a nigga relapsed, on the dead locs
Es gibt kein Entkommen, Thotiana, du wirst diese verdammten Stöße nehmen (Thotiana)Ain't no runnin', Thotiana, you gon' take these damn strokes (Thotiana)
Ich hab die Pussy hart gemacht, jetzt ist es eine MordszeneI beat the pussy up, now it's a murder scene
Bleib cool, Thotiana, als hättest du noch nie von mir gehört (Blueface, Baby)Keep shit player, Thotiana, like you ain't never even heard of me (blueface, baby)
Mach es auf, Thotiana, ich will sehen, wie du es aufmachst (mach es auf)Bust down, Thotiana, I wanna see you bust down (bust down)
Beug das Ding über (beug es über)Bend that shit over (bend it over)
Ja, alles klar, jetzt mach, dass es klatscht, auf die Gang (mach es klatschen)Yeah aight, now make that shit clap, on the gang (make it clap)
Jetzt heb das Ding hoch (heb es hoch)Now toot that thing up (toot it up)
Wirf das Ding zurück (wirf es zurück)Throw that shit back (throw it back)
Ich brauche meine Extras, auf die toten LocsI need my extras, on the dead locs

[Blueface & Cardi B][Blueface & Cardi B]
Mach es auf, Thotiana (mach es auf, Thotiana)Bust down, Thotiana (bust down, Thotiana)
Ich will sehen, wie du es aufmachst (mach es auf)I wanna see you bust down (over)
Heb es hoch, jetzt mach das Ding kaputt (mach es kaputt)Pick it up, now break that shit down (break it down)
Mach es schnell, dann mach es langsam, auf die Gang (mach es langsam)Speed it up, then slow that shit down, on the gang (slow it down)
Mach es (Mach es auf), mach es auf, mach es, mach esBust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Mach es auf, auf die Gang (mach es auf)Bust down, on the gang (over)
Mach es auf, Thotiana (mach es auf, Thotiana)Bust down, Thotiana (bust down, Thotiana)
Ich will sehen, wie du es aufmachst (mach es auf)I wanna see you bust down (over)
Heb es hoch, jetzt mach das Ding kaputt (mach es kaputt)Pick it up, now break that shit down (break it down)
Mach es schnell, jetzt mach es langsam, auf die Gang (mach es langsam)Speed it up, now slow that shit down, on the gang (slow it down)
Mach es (Mach es auf), mach es auf, mach es, mach esBust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Mach es auf, auf die Gang (mach es auf)Bust down, on the gang (over)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blueface y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección