Traducción generada automáticamente
Mr. Urquart
Bluekilla
Sr. Urquart
Mr. Urquart
El Sr. Urquart tenía una casa en el hermoso surmr. urquart had a house in the beautifull south
la compró para su esposa, por una mejor forma de vidahe bought it for his wife, for a better way of life
la Sra. Urquart sufría de reumatismomrs. urquart suffered from rheumatism
Yo, Dr. Deadlock, digo, deja tu prisión inglesaI dr. deadlock say leave your english prison
y ve a Italia, el país de gran historiaand go to italy,the country of big history
donde los emperadores oprimían al pueblo constantementewhere emperors oppressed the people steadily
mucho antes de que los ingleses aprendieran a hacer télong time before the english learned to make tea
este es el mejor lugar para ti, vieja damathis is the best place for you old lady
coro:chorus:
El Sr. Urquart del norte de Inglaterramr. urquart from north england
nunca tuvo realmente una mano muy afortunadanever really had a very lucky hand
el Sr. Urquart y su esposa queríanmr. urquart and his wife they wanted
una mejor forma de vidaa better way of life
el Sr. Urquart dijo: mi querida esposa amadamr. urquart said: my dear beloved wife
compré esta casa para una mejor forma de vidaI bought for this house for a better way of life
no tomará mucho tiempo si tomamos el aviónit won't take too much time if we take the aeroplane
pero pobre Sr. Urquart, todo lo que hizo fue en vanobut poor mr. urquart what he did was all in vain
la Sra. Urquart dijo: eres un tonto pequeño cobardemrs. urquart said: you dumb little whimp
tengo miedo a los aviones, tenemos que tomar el barcoI am afraid of aeroplanes we have to take the ship
Yo, Dr. Deadlock, digo, Sra. Urquart, no vayasI dr. deadlock say mrs. urquart don't go
no puedes tomar el barco porque el barco es muy lentoyou cannot take the ship because the ship is too slow
demasiado tiempo en el mar no es bueno para tus huesostoo long on the sea is not good for your bones
lo que te llevará al sur es el tren solothe thing to take you to the south is the train alone
El Sr. Urquart del norte de Inglaterramr. urquart from north england
nunca tuvo realmente una mano muy afortunadanever really had a very lucky hand
el Sr. Urquart y su esposa querían una mejor forma de vidamr. urquart and his wife wanted a better way of life
pero él nunca tuvo realmente una mano muy afortunadabut he never really had a very lucky hand
El Sr. Urquart del norte de Inglaterramr. urquart from north england
nunca tuvo realmente una mano muy afortunadanever really had a very lucky hand
cometió un error en la estación central y tomó el tren a Poloniamade a mistake at central station and took the train to poland
............sí, nunca tuvo una mano afortunada en absoluto............yes he never had a lucky hand at all
ese es el Sr. Urquart del norte de Inglaterrathat's mr. urquart from north england



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bluekilla y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: