Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 182
Letra

El engaño

The cheat

Es casi un shock, esta pelusa que sigo quitando, ¿estoy aquí?Its almost a shock, this lint I keep dusting off, am I here?
¿Estoy siendo tapado?Am I being covered up?
Y después de ser arrancado de ese pequeño espacio en la pared que había encontrado.And after being ripped out from what little wall space I had found.
¿Pequeño encanto que era para ella?Small charm I was for her?
Supongo que tuve que desgastarme,I suppose I had to wear off,
ver nuestras tareas deslizarse a través del tráfico lento.see our errands slide through traffic crawl.
Más de ella que mías si alguna vez fueron mías en absoluto,There hers more than mine if they were ever mine at all
pero no hay nada que no haría.but theres nothing I wouldnt do.
Ningún problema es demasiado.No trouble ever too much.
Estoy tan feliz como un esclavo, como puedo estar en una cama aparte.I'm as happy as a slave, as I can be in a bed apart.
Por eso estoy aquí, ¿entiendes?Thats why I am here, understand?
Abrázame, desencantado como estoy.Hold me, disenchanted as I am.
Lo que la lealtad no me dará,What loyalty wont give me
voy a tomar lo que sea que haya en el infierno que pueda.I'm going to take whatever there is in hell I can.
Moraliza, por todos los medios filosofa,Moralise, by all means philosophis
pero si resulta ser a largo plazo con ella.but if in turning out to be a lengthy term with her.
¿Por qué decirle algo en absoluto?Why say anything at all to her?
¿Una pequeña indiscreción?A small indiscretion?
¿Es una falta de concentración?Is it a break in concentration?
Supongo que no hay una forma agradable de necesitar decir que alguna vez sucedió.I guess theres no nice way to need to say that it ever happened.
Puedo estar en esta cama aparte, nunca estuve aquí ¿entiendes?I can be in this bed apart, was never here understand?
Abrázame, bastardo que soy.Hold me, bastard that I am.
Lo que la lealtad me había dado;What loyalty had got me;
voy a obtener lo que sea que en el cielo ella dejó de darme.I'm going to get whatever there was in heaven she stopped giving me.
Mira a dónde me ha llevado la lealtad.Look where loyalty has got me.
¿Por qué debería valer la pena mantener cualquier pretensión de amabilidad?Why should any pretence of a kind be worth keeping?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blueline Medic y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección