Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.097

Armageddon (Outta Here)

The Bluetones

Letra

Armagedón (Fuera de Aquí)

Armageddon (Outta Here)

Estudiante 1: Así que va a ser como, ya sabes, si no entregas tus ensayos ni siquiera vas a conseguir un terceroStudent 1: so it's gonna be like, you know, if you don't hand in your essays you're not even gonna get a third.
Estudiante 2: Dios es un imbécil!Student 2: god he's such a twat!
Estudiante 1: Lo sé, cree que todavía estamos en la escuelaStudent 1: i know, he thinks we're still at school.
Estudiante 3: Oh, sí, tengo esta cosa que quiero jugar contigoStudent 3: oh yeah, i've got this thing i wanna play you. er.. skin up, will you.
Estudiante 1: ¿qué es esto?Student 1: what's this?
Estudiante 3: son los bluetones. Acaba de salirStudent 3: it's the bluetones. it's just come out.
Estudiante 1: No, quiero decir estoStudent 1: no, i mean this.
Estudiante 3: er.. creo que es marroquí. ¿Sí? ¿Qué es lo que quieres?Student 3: er.. i think it's moroccan. yeah? what do you want?
Estudiante 4: sí siento molestarte, pero algunos de nosotros realmente tenemos que levantarnos por la mañana. puedes bajar la música por favor gracias. dormir bienStudent 4: yes sorry to bother you, but some of us actually have to get up in the morning. can you turn the music down please. thank you. sleep tight.
Estudiante 1: Sí, voy a necesitar algo en lo que apoyarmeStudent 1: yeah, i'm gonna need something to lean on. cheers. so then, what's the one that's got their hit on it?
Estudiante 3: ¿cuál?Student 3: which one?
Estudiante 1: ya sabes, ¿cómo se llama? ligero retornoStudent 1: you know, what's it called? slight return.
Estudiante 2: ese es el primer álbumStudent 2: that's the first album.
Estudiante 3: oh, no lo sé. Sólo conozco el que dice «no tienes que tener la solución, tienes que invertir en el problemaStudent 3: oh, i don't know that one. i only know the one that goes "you don't have to have the solution, you've got to invest in the problem".
Estudiantes 1 y 2: sí, eso es un ligero retorno. SíStudents 1 & 2: yeah, that's slight return. yeah.
Estudiante 3: ¿verdad?Student 3: is it?
Estudiante 2: síStudent 2: yeah.
Estudiante 3: oh. solo pensé que se llamaba «no tienes que tener la solución, tienes que invertir en el problemaStudent 3: oh. i just thought it was called "you don't have to have the solution, you've got to invest in the problem".
Estudiante 1: noStudent 1: no.
Estudiante 3: ohStudent 3: oh.
Estudiante 2: ¿Cómo te va con eso?Student 2: how you doing with that?
Estudiante 1: Sí, necesito un encendedor o algo así. SaludStudent 1: yeah, i need a lighter or something. cheers.
Estudiante 3: «Todo esto se desvanecerá. Porque me voy a casa». Sí, me gusta esaStudent 3: "all this will fade away. 'cause i'm going home". yeah, i like that one.
Estudiante 1: ¿qué es esto?Student 1: what's this?
Estudiante 3: Creo que se llama burbuja de sangreStudent 3: i think it's called blood bubble.
Estudiante 1: no, estoStudent 1: no, this.
Estudiante 3: oh lo siento. Esa es mi identificación falsaStudent 3: oh sorry. that's my fake id.
Estudiante 2: no necesitas identificación falsa, pareces unos treintaStudent 2: you don't need fake id, you look about thirty.
Estudiante 3: Exacto. Esto me da la tarifa de niño en los autobusesStudent 3: exactly. this gets me child fare on the buses.
Estudiante 1: ¡oh Dios mío, claro! La otra noche, sí, estaba con Andy y Gerth. Olvidé por completo decírtelo y nos pusieron tan bastones, que estaba como, «¡Dios mío!Student 1: oh my god, right! the other night, yeah, i was with andy and gerth. completely forgot to tell you. and we got so caned, i was just like, "oh my god!"
Estudiante 2: ¡oh sí, claro! Anoche estaba con Sebastian, y nos pusieron tan bastonadas que estaba como, ¡completamente bastonadas!Student 2: oh yeah, right! last night i was with sebastian, and we got so caned i was just like, completely caned!
Estudiante 3: ¿Has oído lo del jueves?Student 3: did you hear about thursday?
Estudiante 1: noStudent 1: no.
Estudiante 2: ¿por qué pasó?Student 2: why what happened?
Estudiante 3: Fui a ver pierrsStudent 3: i went over to see pierrs.
Estudiante 1: ¿sí?Student 1: yeah?
Estudiante 3: ¡sí! y nos pusieron tan caned. al principio estaba fumando, y luego estaba como - ir completamente con caña! Dios mío. ¡Dios mío! ¡Tienes como un video de gato de bolsa!Student 3: yeah! and we got so caned. at first i was smoking, and then i was just like - go just completely caned! oh my god. oh my god! you've got like a bag puss video!
Estudiante 1: ¡oh Dios mío!Student 1: oh my god!
Estudiante 2: Sí, lo séStudent 2: yeah, i know.
Estudiante 1: oh Dios mío, déjame echarle un vistazo. ¡Oh Dios mío! ¡Esto es como el gato real de la bolsa! ¡Dios mío! ¡Esto tiene como Emily en él! y el profesor Yaffle y los ratones! ¡Dios mío! «¡Lo arreglaremos! lo arreglaremos!Student 1: oh my god, let me have a look. oh my god! this is like actual bag puss! oh my god! this has got like emily on it! and professor yaffle and the mice! oh my god! "we will fix it! we will fix it!"
Estudiante 3: oh Dios mío, ¿recuerdas las frutas?Student 3: oh my god, do you remember the frumps?
Estudiante 1: ¡sí! Dios mío, ¿recuerdas a Jamie y la antorcha mágica?Student 1: yeah! oh my god, do you remember jamie and the magic torch?
Estudiante 3: sí, sí, sí, sí, sí, sí! ¡Sí, y el perro! ¿Cómo se llamaba el perro? ¡Dios mío, tenía un perro! ¡Estoy seguro de que tenía un perro!Student 3: yeah, yeah yeah yeah yeah yeah! yeah, and the dog! what was the dog called? oh my god, he had a dog! i'm sure he had a dog!
Estudiante 4: ¡Correcto! Ahora son las tres y media, ¿de acuerdo? Te he pedido cortésmente que mantengas el ruido, ahora te lo digo. ¡Apágalo! ¡Dije que apaguen!Student 4: right! it is now half past three, ok? i've asked you politely to keep the noise down, now i am telling you. turn it off! i said turn if off!
Estudiante 2: relájate, amigo. Terminará en un minutoStudent 2: chill out, man. it will be finished in a minute.
Estudiante 4: ¡Correcto!Student 4: right!
¡No me toques, gay!Student 2: don't touch me, you gay!
¡Apágalo, maldita sea!Student 4: turn it off you bloody shit!
Estudiante 2: toca esos mazos hombre, te juro que te mataré!Student 2: touch those decks man, i swear i will kill you!
Estudiante 4: ¡Eres un maldito imbécil!Student 4: you're a bloody shit!
Estudiante 2: ¡bájate!Student 2: get off!
Estudiante 4: ¿qué es esto?Student 4: what's this?
Estudiante 3: Es de Amsterdam, ¿no?Student 3: it's from amsterdam, isn't it?
Estudiante 1: No, es marroquíStudent 1: no, it's moroccan.
Estudiante 4: ¿es esto lo que creo que es?Student 4: is this what i think it is?
¡Muy bien, baja eso!Student 2: all right, put that down!
Estudiante 1: Sí, hombre de mala forma, no tocas la gota de los chicosStudent 1: yeah, bad form man, you don't touch a guys' drop.
Estudiante 2: Juro que te mataréStudent 2: i swear i will kill you.
Estudiante 4: ¡oh! dedos de mantequilla! Buenas nochesStudent 4: oh! butter fingers! good night.
Estudiante 2: No puedo creer que hayas hecho eso. ¡No puedo creer que hayas hecho eso! ¡Esa es mi hierba, hombre! ¡Te voy a matar! ¡Estás muerto!Student 2: i can't believe you just did that. i can't believe you just did that! that's my pot, man! i'm gonna kill you! you're dead!
Estudiante 4: Oh sí, así que mientras estoy vivo voy a hacer una cita para ver a Paul O'Presa, y voy a sugerir como cuestión de gran urgencia que te den un traslado a otro salón de residencia. Buenas nochesStudent 4: oh yes, so while i'm still alive i'm gonna be making an appointment to see paul o'prey, and i will be suggesting as a matter of great urgency that you be given a transfer to another halls of residence. good night.
Estudiante 2: gran cosa!Student 2: big deal!
Estudiante 4: hmm, eso es exactamente lo que es - un gran problema! Buenas nochesStudent 4: hmm, that's right. that's exactly what it is - a big deal! good night.
Estudiante 2: No puedo creerlo hombre, eso fue casi un octavo entero!Student 2: i can't believe it man, that was nearly a whole eighth!
Estudiante 1: Olvídalo, hombre. Vamos, vayamos a KentuckyStudent 1: forget it, man. come on, let's get kentucky.
Estudiante 3: ¡oh Dios mío! ¡Dios mío, me acabo de dar cuenta! ¡También tienes al Sr. Ben!Student 3: oh my god! oh my god, i've just realised! you've got mr ben as well!
Estudiante 2: ¡Oh, cállate!Student 2: oh, shut up!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Bluetones y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección