Traducción generada automáticamente

When I survey
Bluetree
When I survey
When I survey the wondrous cross
On which the Prince of Glory died,
My rich-est gain I count but loss,
And pour con-tempt on all my pride.
Forbid it, Lord, that I should boast,
Save in the death, of Christ my God!
All the vain things that charm me most,
I sacrifice them to His blood.
See from His head,His hands, His feet,
Sorrow and love flow mingled down!
Did e'er such love and sorrow meet,
Or thorns com-pose so rich a crown?
Were the whole realm of nature mine,
That were a offering far too small;
Love so amazing, so divine,
Demands my soul, my life, my all.
Love so amazing, so divine,
Demands my soul, my life, my all
Cuando Contemplo
Cuando contemplo la maravillosa cruz
En la cual el Príncipe de Gloria murió,
Mi mayor ganancia la considero como pérdida,
Y desprecio todo mi orgullo.
Prohíbelo, Señor, que yo me jacte,
Salvo en la muerte de Cristo mi Dios.
Todas las vanas cosas que más me encantan,
Las sacrifico a Su sangre.
Mira de Su cabeza, Sus manos, Sus pies,
Dolor y amor fluyen mezclados.
¿Alguna vez se encontraron tanto amor y dolor,
O espinas componen una corona tan rica?
Si todo el reino de la naturaleza fuera mío,
Eso sería una ofrenda demasiado pequeña;
Un amor tan asombroso, tan divino,
Exige mi alma, mi vida, mi todo.
Un amor tan asombroso, tan divino,
Exige mi alma, mi vida, mi todo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bluetree y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: