Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 358

Gute Fee und der Kaiser von China

Blumentopf

Letra

Hada buena y el emperador de China

Gute Fee und der Kaiser von China

Espera un minuto, dijo una voz a mi lado
Augenblick mal, sagte eine Stimme neben mir,

No sigas, el destino lo significa para ti hoy
geh nicht weiter, das Schicksal meint es heute gut mit dir

porque soy un buen hada, ¿dónde duele puedo curarte?
denn ich bin eine gute Fee, wo tut es weh ich kann dich heiln,

todo lo que tienes que hacer es decirme tu deseo
du brauchst mir bloß deine Wünsche mitzuteiln,

que debería ser una buena broma, ya que se arrastró fuera de la espesura
das sollte wohln Witz sein, da kroch aus dem Dickicht

una pequeña mujer, demasiado pequeña para un hada pensé
eine klitzekleine Frau, für ne Fee viel zu mickrig dachte ich

y dijo, Schlavish, si eres un buen hada
und sagte, du Schlawiener, wenn du ne gute Fee bist

Sí, entonces yo soy el emperador de China
ja dann bin der Kaiser von China,

sonrió y lo siguiente que recuerdo
sie lächelte und das nächste woran ich mich erinner,

Estoy en un trono en una sala festiva
bin ich auf einem Thron in einem festlichen Zimmer,

Todo raro del este estaba sentado a mi alrededor
lauter östliche Spinner ham sich um mich rumgesetzt,

y me amanece, maldita sea, subestimé a la pequeña
un mir dämmert, damn ich hab die Kleine unterschätzt,

Primero digo hola, pero mis súbditos sólo me ven
ich sag erstma hallo, doch meine Untertanen sehen mich nur

con ojos grandes, y no creo que me entiendan en absoluto
mit großen Augen an, und ich glaube die verstehn mich überhaupt nicht,

oh que se parece a mí, ahora soy emperador de China
ach das sieht mir ähnlich, jetzt bin ich Kaiser von China

pero no sé chino
aber ich kann kein chinesisch,

n El pequeño con una lanza se convierte en histórico y comienza
n Kleiner mit ner Lanze wird histerisch und fängt an

delante de mi nariz
vor meiner Nase rumzufuchteln, un mich übel anzustänkern,

Buena hada ayúdame, no hagas estupideces
gute Fee hilf mir, mach bloß kein Scheiß,

ah puedo ayudarte, pero esto tiene su precio
ah ich kann dir ja helfen aber das hat seinen Preis,

ningún precio es demasiado alto para mí, pero curvas que de nuevo grado
kein Preis ist mir zu hoch, aber bieg das wieder grade,

Bueno, puedes irte a casa, pero yo tengo tu nariz
na schön du darfst nach Hause aber ich krieg deine Nase,

Me paré ahora, sintiendo que mis gafas se deslizaban hasta la barbilla
da stand ich nun, spürte meine Brille bis zum Kinn hinunterrutschen,

pero nunca volví a tener un resfriado
doch ich hatte nie wieder Schnupfen

Desapareciendo en fantasías a kilómetros de distancia
Verschwund in Phantasien kilometerweit,

nunca fue lo que importa, pero de alguna manera me encanta eso (3x)
es war nie das was zählt aber irgendwie lieb ich das (3x).

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blumentopf e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção