Traducción generada automáticamente

Country House
Blur
Casa de Campo
Country House
Así que comienza la historiaSo the story begins
Habitante de la ciudad, chico exitosoCity dweller, successful fella
Pensó para sí mismo: Ops, tengo mucho dineroThought to himself: Ops, I've got a lot of money
Atrapado en una carrera de ratas terminalmenteCaught in a rat race terminally
Soy un cínico profesional, pero mi corazón no está en élI'm a professional cynic, but my heart's not in it
Estoy pagando el precio de vivir la vida al límiteI'm paying the price of living life at the limit
Atrapado en la ansiedad del sigloCaught up in the century's anxiety
Sí, se alimenta de él (se alimenta de él)Yes, it preys on him (preys on him)
Se está adelgazando (adelgazando)He's getting thin (getting thin)
Prueba la vida sencillaTry the simple life
Vive en una casa, una casa muy grande en el campoHe lives in a house, a very big house in the country
Viendo las repeticiones de la tarde y la comida que come en el paísWatching afternoon repeats and the food he eats in the country
Toma todo tipo de píldoras y acumula facturas de analistas en el paísHe takes all manner of pills and piles up analyst bills in the country
Oh, es como una granja de animales, ese es el encanto rural en el campoOh, it's like an animal farm, that's the rural charm in the country
Tiene gloria matutina y la vida es una historia diferenteHe's got morning glory and life's a different story
Todo va JackanoryEverything's going Jackanory
Tocada con su propia mortalidadTouched with his own mortality
Está leyendo Balzac, golpeando a ProzacHe's reading Balzac, knocking back Prozac
Es una mano de ayuda que te hace sentir maravillosamente suaveIt's a helping hand that makes you feel wonderfully bland
Oh, es un remedio del sigloOh, it's a century's remedy
Para los débiles de corazón (desmayos en el corazón)For the faint at heart (faint at heart)
Un nuevo comienzo (nuevo comienzo)A new start (new start)
Prueba la vida sencillaTry the simple life
Vive en una casa, una casa muy grande en el campoHe lives in a house, a very big house in the country
(Golpe, suéltame, estoy tan triste)(Blow, blow me out, I am so sad)
Tiene niebla en el pecho, así que necesita mucho descanso en el campoHe's got a fog in his chest, so he needs a lot of rest in the country
(No sé por qué)(I don't know why)
Él no bebe, fuma, ríe, toma baños de hierbas en el paísHe doesn't drink, smoke, laugh, takes herbal baths in the country
(Golpe, suéltame, estoy tan triste)(Blow, blow me out, I am so sad)
Usted debe venir a ningún daño en la granja de animales en el paísYou should come to no harm on the animal farm in the country
(No sé por qué)(I don't know why)
(Golpe, suéltame, estoy tan triste(Blow, blow me out, I am so sad
No sé por qué)I don't know why)
(Golpe, suéltame, estoy tan triste(Blow, blow me out, I am so sad
No sé por qué)I don't know why)
Vive en una casa, una casa muy grande en el campoOh, he lives in a house, a very big house in the country
(Golpe, suéltame, estoy tan triste)(Blow, blow me out, I am so sad)
Viendo las repeticiones de la tarde y la comida que come en el paísWatching afternoon repeats and the food he eats in the country
(No sé por qué)(I don't know why)
Toma todo tipo de píldoras y acumula facturas de analistas en el paísHe takes all manner of pills and piles up analyst bills in the country
(Golpe, suéltame, estoy tan triste)(Blow, blow me out, I am so sad)
Oh, es como una granja de animales, ese es el encanto rural en el campoOh, it's like an animal farm, that's the rural charm in the country
(No sé por qué)(I don't know why)
Oh, él vive en una casa una casa muy grande en el campoOh, he lives in a house a very big house in the country
(Golpe, suéltame, estoy tan triste)(Blow, blow me out, I am so sad)
Tiene niebla en el pecho, así que necesita mucho descanso en el campoHe's got a fog in his chest, so he needs a lot of rest in the country
(No sé por qué)(I don't know why)
Él no bebe, fuma, ríe, toma baños de hierbas en el paísHe doesn't drink, smoke, laugh, takes herbal baths in the country
(Golpe, suéltame, estoy tan triste)(Blow, blow me out, I am so sad)
Pero no vas a hacer daño en la granja de animales en el paísBut you'll come to no harm on the animal farm in the country
(No sé por qué)(I don't know why)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blur y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: