Traducción generada automáticamente

Cálice Sagrado (Gilgamesh)
Blxck
Graal Sacré (Gilgamesh)
Cálice Sagrado (Gilgamesh)
Une guerreUma guerra
Pour le Graal SacréPelo Cálice Sagrado
D'une autre époqueDe outra era
Comme des serviteurs convoquésComo servos convocados
Sept magesSete magos
Sept guerriers !Sete guerreiros!
Des sept classesDas sete classes
J'ai été invoqué comme archerFui invocado como arqueiro
Ils attendaient des flèches ?Esperavam flechas?
Ce que je tire est différentO que atiro é diferente
Des armes si doréesArmas tão douradas
Regarde comme ça brilleVeja como é reluzente
Si l'ordre a été donnéSe a ordem foi dada
Le premier est l'assassinO primeiro é o assassino
Je t'offre un aperçu de mon éclatTe ofereço um vislumbre do meu brilho
Avant de le détruireAntes de destruí-lo
Tous les trésors que je voulaisTodo tesouro que eu quis
Je les ai prisEu peguei
Si je suis venu pour cette guerreSe eu vim pra essa guerra
Le Graal je l'apporteraiO Graal eu trarei
Là où il y a des conflitsPra onde há conflitos
Je me déplaceraiEu me moverei
Je vais montrerVou mostrar
Qui est le vrai RoiQuem é o verdadeiro Rei
ENUMA ! EI-LISHENUMA! EI-LISH
Ils pensent être des rois, mais ce sont des faux !Acham que são reis, mas são falsos!
Hé, déchet !Ei, lixo!
Tu n'es qu'un chien incontrôléÉs só um cão descontrolado
Dis-moi qui a permisDiga-me quem permitiu
De me regarderQue olhe pra mim
Pour avoir souillé mes trésorsPor sujar meus tesouros
Ce sera ta finSerá seu fim
Reculant -Recuando-
Mais pas parce que je le veuxMas não porque quero
Et la prochaine foisE da próxima vez
Ce ne sera pas ainsiNão será assim
Kirei, si le Graal t'a choisiKirei, se o Graal o escolheu
Il doit y avoir une raisonTem de haver uma razão
Comprends ce qui te fait plaisirEntenda o que dá prazer
Je sais que tu caches ta motivationSei que ocultas a tua motivação
Deux rois fauxDois reis falsos
Je suis le seul roi ici !Sou o único rei aqui!
Ton passéSeu passado
Ne le renie jamais !Nunca o renegue!
Le GraalO Graal
Je le prendrai à la finEu tomarei no fim
Belle dameLinda dama
Elle m'appartiendra !Pertencerá a mim!
Kotomine, ton désirKotomine, seu desejo
Est de plonger cette guerre dans le chaosÉ banhar essa guerra em caos
Je me joindrai à toiMe unirei a ti
Divertis-moi, et je te donnerai le GraalMe entretenha, e eu te darei o Graal
Rider, je propose un toastRider, proponho um brinde
Mais un seul de nous resteraMas só um de nós restará
Je te reconnaisReconheço a ti
Alors par l'EA il mourraEntão pela EA morrerá
Honoré sois-tu de l'avoirHonrado seja por tê-lo
(L'avoir !)(Tê-lo!)
Accompagné jusqu'à la finAcompanhado até o fim
(Fin !)(Fim!)
Regarde, Roi des ChevaliersVeja, Rei dos Cavaleiros
(-Chevaliers !)(-Leiros!)
Le calice m'appartientO cálice pertence a mim
OrdonnéeOrdenada
La destruction du GraalA destruição do Graal
Mais ce ne sera pas ma finMas esse não será o meu final
NAL !NAL!
Je veux le calice sacréQuero o cálice sagrado
Dans ma mainNa minha mão
Cette brillance est si doréeEsse brilho é tão dourado
Dis-moi alors !Me diga então!
Dis-moi qui domineMe diz quem domina
La Guerre SainteA Guerra Santa
Ouvrez-vousAbram-se
Portes de BabylonePortões da Babilônia
Tous les trésors sont à moi ! À moi !Todo tesouro é meu! Meu!
Chevalier, que s'est-il passé ? Moi !Cavaleiro, o que aconteceu? Eu!
Tu as enfin compris ?Finalmente percebeu?
Que le vrai roi c'est moi !Que o verdadeiro rei sou eu!
SEUL SEUL ! -SÓ SÓ! -
Seulement moi !Somente eu!
Mais je ne suis pas mortMas não morri
Une autre guerreOutra guerra
De retourDe volta
Après une décennieApós uma década
Je vois que tu ne comprends rien au GraalVejo que do Graal não entende nada
Mais je me joindrai à toi dans ce coupMas me unirei a ti nessa jogada
Le trésor est à moi et je vais le prendreO tesouro é meu e eu vou pegá-lo
La petite demoiselle est ma première cibleA pequena donzela é meu primeiro alvo
Si ton gardienSe seu guardião
Est l'immortel incontrôléÉ o imortal descontrolado
Que les portes s'ouvrentQue abram-se os portões
Je pense que ça ne va pas être un problèmeAcho que não vai dar trabalho
Il vaut mieux que tu te calmesÉ melhor se acalmar
Aujourd'hui je mettrai finHoje acabarei
À tes jours de nourrice !Com os seus dias de babá!
Chaînes forgées pour un demi-dieuCorrentes forjadas para um semideus
Mais ici, ce n'est pas moi qu'elles retiennentMas aqui quem elas prendem não sou eu
Hé !Ei!
Tu ne cesses de surprendre, grand ?Não cansa de surpreender, grandão?
Mais avec mes mainsMas com minhas mãos
Je prends ton cœurEu tomo o seu coração
Une intrusion soudainementUma intromissão de repente
Je pense que j'ai trouvé un récipientAcho que eu encontrei um recipiente
Désolé de déranger ce moment si parfaitDesculpa atrapalhar esse momento tão perfeito
Mais ça m'énerve de voir des imitations agir ainsiMas me irrita ver imitações agindo desse jeito
Alors disparais, ArcherEntão desapareça, Arqueiro
Sabre, tu ne comprends pasSabre, não entende
Je suis le seul à comprendre le GraalSou o único que entende o Graal
C'est juste un tourÉ somente um truque
Créé par des mages pour satisfaire des mages à la finCriado por magos pra satisfazer magos no final
Mais ça ne me plaît pasMas não me agrada
Je désire avoir pour moiEu desejo ter pra mim
Cette coupe sacréeEssa taça sagrada
Je briserai les faiblesQuebrarei os fracos
Pour ainsi être crééePara assim ser criada
Une terre de fortsUma terra de fortes
Qui par moi est gouvernéeQue por mim é governada
RIEN JE- JE-NADA EU- EU-
Je pourrais mêmeEu poderia até
Mettre fin à cette farceAcabar com essa palhaçada
Mais peu importeMas pouco importa
Le faux roi et la copie bon marchéO falso rei e a cópia barata
Emiya ShirouEmiya Shirou
Ose venir contre moiSe atreve a vir contra mim
Si tu veux m'affronterSe quer me enfrentar
D'accord, faisons ainsiTudo bem, faremos assim
TohsakaTohsaka
Ne me désobéis pas après toutNão me desobedeça afinal
Je montrerai la différenceMostrarei a diferença
Entre la copie et l'originalEntre a cópia e o original
Qu'il me divertisse, j'espère !Que me entretenha, espero!
(-Ero !)(-Ero!)
Tu n'es qu'une imitationÉs só uma imitação
(-Sont !)(-São!)
Prendre ce combat au sérieuxLevar essa luta a sério
(Sérieux !)(Sério!)
Serait une humiliationSeria uma humilhação
Crée des épées, des mondesCrie espadas, mundos
Et ce que tu désiresE o que desejar
Mais un imposteurMas um farsante
Ne gagnera jamaisNunca vencerá
(Ah !)(Ah!)
Je veux le calice sacréQuero o cálice sagrado
Dans ma mainNa minha mão
Cette brillance est si doréeEsse brilho é tão dourado
Dis-moi alors !Me diga então!
Dis-moi qui domineMe diz quem domina
La Guerre SainteA Guerra Santa
Ouvrez-vousAbram-se
Portes de BabylonePortões da Babilônia
Tous les trésors sont à moi ! À moi !Todo tesouro é meu! Meu!
Chevalier, que s'est-il passé ? Moi !Cavaleiro, o que aconteceu? Eu!
Tu as enfin compris ?Finalmente percebeu?
Que le vrai roi c'est moi !Que o verdadeiro rei sou eu!
SEUL SEUL ! -SÓ SÓ! -
Seulement moi !Somente eu!
Seulement moi !Somente eu!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blxck y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: