Traducción generada automáticamente

21 Questions
Blxst
21 Questions
21 Questions
Ayy, je veux juste me détendre et fumer un jointAyy, I just wanna chill and twist the lye
Faire des cascades dans ma 7-45Catch stunts in my 7-45
Tu me rends fou, ma belle, jeYou drive me crazy, shorty, I
Dois te voir et te sentir près de moi (près de moi)Need to see you and feel you next to me (next to me)
Je fournis tout ce dont tu as besoin, et jeI provide everything you need, and I
Aime ton sourire, je ne veux pas te voir pleurerLike your smile, I don't want to see you cry
J'ai des questions à te poserGot some questions I gotta ask
Et j'espère que tu pourras trouver les réponsesAnd I hope you can come up with the answers
Bébé, c'est facile de m'aimer maintenantBaby, it's easy to love me now
Tu m'aimerais si j'étais au fond du trou ?Would you love me if I was down and out?
Tu aurais toujours de l'amour pour moi ?Would you still have love for me?
Fille, c'est facile de m'aimer maintenantGirl, it's easy to love me now
Tu m'aimerais si j'étais au fond du trou ?Would you love me if I was down and out?
Tu aurais toujours de l'amour pour moi ?Would you still have love for me?
Si je tombais demain, tu m'aimerais toujours ?If I fell off tomorrow, would you still love me?
Si je ne sentais pas si bon, tu me prendrais toujours dans tes bras ?If I didn't smell so good, would you still hug me?
Si je me faisais enfermer et condamner à un quart de siècleIf I got locked up and sentenced to a quarter-century
Pourrais-je compter sur toi pour me soutenir mentalement ?Could I count on you to be there to support me mentally?
Si je retournais à une vieille caisse après une BenzIf I went back to a hooptie from a Benz
Tu disparaîtrais comme certains de mes amis ?Would you poof, disappear like some of my friends?
Si je me faisais frapper et que j'étais blessé, tu serais à mes côtés ?If I was hit and I was hurt, would you be by my side?
Si c'était le moment de bosser, tu serais prête à te bouger ?If it was time to put in work, is you tryna slide?
Je sors, je règle un type, on se détend et on rouleI get out, peel a nigga cap, we chill and drive
Je pose des questions pour savoir ce que tu ressens à l'intérieurI'm askin' questions to find out how you feel inside
Si je ne rappe pas et que je retourne à faire des burgers chez Burger KingIf I ain't rap and I'm flippin' burgers at Burger King
Tu aurais honte de dire à tes amis que tu m'aimes ?Would you be ashamed to tell your friends you're feelin' me?
Au lit, si j'utilisais ma langue, ça te plairait ?In the bed, if I used my tongue, would you like that?
Si je t'écrivais une lettre d'amour, tu répondrais ?If I wrote you a love letter, would you write back?
Parce qu'on peut prendre un petit verre, tu sais, un nightcap'Cause we can have a little drink, you know, a nightcap
Et on pourrait faire ce que tu aimes, je sais que ça te plaîtAnd we could go do what you like, I know you like that
Bébé, c'est facile de m'aimer maintenantBaby, it's easy to love me now
Tu m'aimerais si j'étais au fond du trou ?Would you love me if I was down and out?
Tu aurais toujours de l'amour pour moi ?Would you still have love for me?
Fille, c'est facile de m'aimer maintenantGirl, it's easy to love me now
Tu m'aimerais si j'étais au fond du trou ?Would you love me if I was down and out?
Tu aurais toujours de l'amour pour moi ?Would you still have love for me?
Alors, tu me quitterais si ton père découvrait que je suis un voyou ?Now would you leave me if your father found out I was thuggin'?
Tu me crois quand je te dis que tu es celle que j'aime ?Do you believe me when I tell you, you the one I'm lovin'?
Es-tu fâchée parce que je te pose vingt et une questions ?Are you mad 'cause I'm askin' you twenty-one questions?
Es-tu mon âme sœur ? Parce que si c'est le cas, ma belle, tu es une bénédictionAre you my soulmate? 'Cause if so, girl, you a blessing
Tu me fais assez confiance pour me parler de tes rêves ?Do you trust me enough to tell me your dreams?
Je te regarde, essayant de comprendre comment tu es entrée dans ce jeanI'm starin' at you, tryna figure how you got in them jeans
Si j'étais au fond, tu dirais des choses pour me faire sourire ?If I was down, would you say things to make me smile?
Je te traiterai comme tu veux être traitée, apprends-moi juste commentI'll treat you how you want to be treated, just teach me how
Si j'étais avec une autre fille et que quelqu'un me voyaitIf I was with some other chick and someone happened to see
Et quand tu me demandais à ce sujet, je disais que ce n'était pas moiAnd when you asked me about it I said it wasn't me
Tu me croirais, ou tu partirais ?Would you believe me, or up and leave me?
À quel point notre lien est-il fort si c'est tout ce qu'il faut pour que tu partes ?How deep is our bond if that's all it takes for you to be gone?
On est juste des humains, ma belle, on fait des erreursWe only humans, girl, we make mistakes
Pour me rattraper, je ferai tout ce qu'il fautTo make it up, I'll do whatever it take
Je t'aime comme un gros enfant aime le gâteauI love you like a fat kid love cake
Tu connais mon style, je dis n'importe quoi pour te faire sourireYou know my style, I say anything to make you smile
Bébé, c'est facile de m'aimer maintenantBaby, it's easy to love me now
Tu m'aimerais si j'étais au fond du trou ?Would you love me if I was down and out?
Tu aurais toujours de l'amour pour moi ?Would you still have love for me?
Fille, c'est facile de m'aimer maintenantGirl, it's easy to love me now
Tu m'aimerais si j'étais au fond du trou ?Would you love me if I was down and out?
Tu aurais toujours de l'amour pour moi ?Would you still have love for me?
Tu m'aimerais dans une Bentley ? (fille)Would you love me in a Bentley? (girl)
Pourrais-tu m'aimer dans un bus ?Could you love me on a bus?
Je poserai vingt et une questions, et elles parlent toutes de nousI'll ask twenty-one questions, and they all about us
Tu m'aimerais dans une Bentley ?Would you love me in a Bentley?
Pourrais-tu m'aimer dans un bus ?Could you love me on a bus?
Je pose vingt et une questions, et elles parlent toutes de nous, ouais, ouais, ouaisAsk twenty-one questions, and they all about us, yeah, yeah, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blxst y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: