Traducción generada automáticamente
Fazes-Me Bem
B.M
Me haces bien
Fazes-Me Bem
Es tan bueno saber que estás aquí
É tão bom saber que estás aqui
Sabiendo que te tengo y que estás a mi lado
Saber que te tenho e que estás ao pé de mim
Porque tú eres mi mundo y siempre quiero tenerte
Pois tu és o meu mundo e eu quero-te sempre ter
Sólo te quiero a ti. Tú eres la razón por la que vivo
Eu só te amo a ti és a razão do meu viver
Porque tú eres el que me hace sonreír
Pois tu és aquela que me faz sorrir
¡Tú eres con quien paso noches sin dormir!
Tu és aquela por quem eu passo noites sem dormir!
No puedo hacerlo sin ti, y no puedo hacerlo solo
Sem ti já não dá e eu não consigo sozinho
Es tu sonrisa lo que ilumina mi camino
É o teu sorriso que ilumina o meu caminho
¡Quédate conmigo juntos! ¡Volaremos!
Fica junto a mim juntos nós vamos voar!
¡Dame tu mano contigo, quiero quedarme!
Dá-me a tua mão contigo eu quero ficar!
¡Te quiero sola, no quiero a nadie más!
Eu quero-te só a ti eu não quero mais ninguém!
¡Sólo te quiero porque sólo tú me haces bien!
Eu quero-te só a ti pois só tu me fazes bem!
¡Quédate conmigo juntos! ¡Volaremos!
Fica junto a mim juntos nós vamos voar!
¡Dame tu mano contigo, quiero quedarme!
Dá-me a tua mão contigo eu quero ficar!
¡Te quiero sola, no quiero a nadie más!
Eu quero-te só a ti eu não quero mais ninguém!
¡Sólo te quiero porque sólo tú me haces bien!
Eu quero-te só a ti pois só tu me fazes bem!
Porque sólo tú me haces bien
Pois só tu me fazes bem
Sólo tú haces delirante ser capaz de sentir aquí
Só tu fazes delirar poder sentir-te aqui
¡Viendo el resplandor de tus ojos!
A ver o brilho do teu olhar!
¡Ohh de tu mirada!
Oohh do teu olhar!
¡Fue contigo que aprendí el significado de la palabra amor!
Foi contigo que aprendi o sentido da palavra amar!
Porque el que ama es el que siente y sabe que
Pois quem ama é quem sente e sabe aquilo
Pase lo que pase, pase lo que pase, ¡serás mi esposa!
Que quer aconteça, o que aconteça serás a minha mulher!
Por todo lo que hemos pasado
Pois tudo o que passamos
Sabes que nada fue en vano. Huyamos
Sabes que nada foi em vão vamos fugir
¡Muy lejos, entonces toma mi mano!
Para bem longe então agarra a minha mão!
Paso las noches en blanco
Eu passo noites em branco
Cuando no estás aquí
Quando tu não estás aqui
¡Me paso noches soñando que estás a mi lado!
Eu passo noites a sonhar que estás ao pé de mim!
¡Desde que apareciste, he sido diferente!
Desde que apareces-te eu fiquei diferente!
¡Te quiero a mi lado para poder seguir adelante!
Quero-te ter a meu lado para poder seguir em frente!
Tenemos una vida juntos, ¡tú siempre has sido la única!
Temos uma vida juntos sempre foste a eleita!
Para tantas chicas, eres la perfecta
Por tantas raparigas tu és a mais perfeita
Y después de este sueño no se lo dices a nadie
E depois deste sonho tu não contes a ninguém
¡Que tú eres mío, sólo tú me haces bien!
Que tu és só minha só tu me fazes bem!
¡Quédate conmigo juntos! ¡Volaremos!
Fica junto a mim juntos nós vamos voar!
¡Dame tu mano contigo, quiero quedarme!
Dá-me a tua mão contigo eu quero ficar!
¡Te quiero sola, no quiero a nadie más!
Eu quero-te só a ti eu não quero mais ninguém!
¡Sólo te quiero porque sólo tú me haces bien!
Eu quero-te só a ti pois só tu me fazes bem!
¡Quédate conmigo juntos! ¡Volaremos!
Fica junto a mim juntos nós vamos voar!
¡Dame tu mano contigo, quiero quedarme!
Dá-me a tua mão contigo eu quero ficar!
¡Te quiero sola, no quiero a nadie más!
Eu quero-te só a ti eu não quero mais ninguém!
¡Sólo te quiero porque sólo tú me haces bien!
Eu quero-te só a ti pois só tu me fazes bem!
¡Quédate conmigo juntos! ¡Volaremos!
Fica junto a mim juntos nós vamos voar!
¡Dame tu mano contigo, quiero quedarme!
Dá-me a tua mão contigo eu quero ficar!
¡Te quiero sola, no quiero a nadie más!
Eu quero-te só a ti eu não quero mais ninguém!
¡Sólo te quiero porque sólo tú me haces bien!
Eu quero-te só a ti pois só tu me fazes bem!
¡Quédate conmigo juntos! ¡Volaremos!
Fica junto a mim juntos nós vamos voar!
¡Dame tu mano contigo, quiero quedarme!
Dá-me a tua mão contigo eu quero ficar!
¡Te quiero sola, no quiero a nadie más!
Eu quero-te só a ti eu não quero mais ninguém!
¡Sólo te quiero porque sólo tú me haces bien!
Eu quero-te só a ti pois só tu me fazes bem!
¡Quédate conmigo juntos! ¡Volaremos!
Fica junto a mim juntos nós vamos voar!
¡Dame tu mano contigo, quiero quedarme!
Dá-me a tua mão contigo eu quero ficar!
¡Te quiero sola, no quiero a nadie más!
Eu quero-te só a ti eu não quero mais ninguém!
¡Sólo te quiero porque sólo tú me haces bien!
Eu quero-te só a ti pois só tu me fazes bem!
Sólo tú me haces bien
Só tu me fazes bem
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de B.M e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: