Traducción generada automáticamente
Vedo Il Telefono
B.M.S.
Veo el teléfono
Vedo Il Telefono
Veo el teléfono y ya solo pienso en ti, quisiera escuchar tu voz,Vedo il telefono e già penso solo a te, vorrei sentire la tua voce,
sentirte decir sí, te amo pero el otro día tú, tú dijiste que ya no lo sabías más.sentirti dire si, ti amo ma l'altro giorno tu, tu dicesti che non lo sapevi più.
Quisiera sentirte más cerca, dentro de mí perfumando mis pensamientosVorrei sentirti più vicina, dentro me a profumare i miei pensieri
y luego besar tus ojos y no pensar más...e poi baciare i tuoi occhi e non pensare più...
Pero por orgullo no te llamaré, no, tú llamarás, si me quieres,Ma io per orgoglio non ti chiamerò no, tu chiamerai, se mi vorrai,
me llamarás, pero ya estaré muerto para ti, no me tendrás de vuelta...mi chiamerai, ma già sarò morto per te, non mi riavrai...
Todos mis sueños los he pintado en tus ojos, luz, noche, vida y muerte,Tutti i miei sogni ho colorato nei tuoi occhi, luce, notte, vita e morte,
y ahora sin más recursos parece que estoy muriendo, mis ideas se devoran entre sí.e ora senza più risorse mi sembra di morire, le mie idee si divorano fra loro.
Quisiera buscarte pero siempre lo dejo para después, tengo miedo de descubrirVorrei cercarti ma rimando sempre a poi, ho paura di scoprire
que aunque ahora tú quisieras, ya no te amaría más.che anche se ora tu volessi ormai, non t'amerei più.
Tú llamarás, si me quieres, me llamarás, sí, llamarás, te escucharé, yo te escucharé...Tu chiamerai, se mi vorrai, mi chiamerai, si chiamerai, ti sentirò, io ti sentirò...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de B.M.S. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: