
Goodbye
Bo Burnham
Adiós
Goodbye
Um, posible, uh, canción final que aún no está terminadaUm, possible, uh, ending song that is not finished yet
Prueba, toma unoTest, take one
AdiósSo long, goodbye
Te veré cuando te veaI'll see you when I see you
Puedes elegir la calleYou can pick the street
Te encontraré en el otro ladoI'll meet you on the other side
AdiósSo long, goodbye
¿De verdad tengo que terminar?Do I really have to finish?
¿Los rendimientos siempre disminuyen?Do returns always diminish?
¿Lo he dicho bien?Did I say that right?
¿Alguien quiere bromear?Does anybody want to joke
¿Cuando nadie se ríe de fondo?When no one's laughing in the background?
Entonces, así es como terminaSo this is how it ends
Prometo no volver a salir nunca másI promise to never go outside again
¡Hasta luego, adiós!So long, bye!
Estoy perdiendo poder lentamenteI'm slowly losing power
¿Ha pasado solo una hora?Has it only been an hour?
No, eso no puede estar bienNo, that can't be right
AdiósSo long, goodbye
Oye, aquí tienes una idea divertidaHey, here's a fun idea
¿Qué tal si me siento en el sofá?How 'bout I sit on the couch
¿Y te miro la próxima vez?And I watch you next time?
Quiero escucharte contar un chisteI wanna hear you tell a joke
Cuando nadie se ríe de fondoWhen no onе's laughing in the background
Entonces, así es como terminaSo this is how it ends
Prometo no volver a salir nunca másI promise to nеver go outside again
Me estoy volviendo loco? ¿Lo sabría siquiera?Am I going crazy? Would I even know?
¿Estoy de regreso donde comencé hace catorce años?Am I right back where I started fourteen years ago?
¿Quieres adivinar el final? Si alguna vez lo haceWanna guess the ending? If it ever does
Juro por Dios que todo lo que siempre quise fueI swear to God that all I've ever wanted was
Un poco de todo todo el tiempoA little bit of everything all of the time
Un poco de todo todo el tiempoA bit of everything all of the time
La apatía es una tragedia y el aburrimiento es un crimenApathy's a tragedy, and boredom is a crime
Terminé de jugar y me quedo adentroI'm finished playing, and I'm staying inside
Si me despierto en una casa llena de humoIf I wake up in a house that's full of smoke
Entraré en pánico, así que llámame y cuéntame un chisteI'll panic, so call me up and tell me a joke
Cuando soy completamente irrelevante y totalmente roto, maldita seaWhen I'm fully irrelevant and totally broken, damn it
Llámame y cuéntame un chisteCall me up and tell me a joke
Oh, mierdaOh, shit
¿Realmente estás bromeando en un momento como este?You're really joking at a time like this?
Bueno, bueno, mira quién está adentro de nuevoWell, well, look who's inside again
Saliste a buscar una razón para esconderte de nuevoWent out to look for a reason to hide again
Bueno, bueno, amigo, lo encontrasteWell, well, buddy, you found it
Ahora sal con las manos en altoNow come out with your hands up
Te tenemos rodeadoWe've got you surrounded



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bo Burnham y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: