Traducción generada automáticamente

Ironic
Bo Burnham
Irónico
Ironic
(Creo en el Zodiaco(I believe in the Zodiac
Sí, lo sé, soy un Leo, me encanta TitanicYeah, I do, I'm a Leo, I love Titanic
Esto es algo un poco morUh, this is something a little bit mor-
Algo un poco mórbido irónico, mi abuelaSomething a little bit morbidly ironic, my grandmother
Uh, ella era un cáncer yUh, she was a Cancer and
Fue asesinada por un cangrejo giganteShe was actually killed by a giant crab
Esta es una canción sobre la idea de la ironíaThis is a song about the idea of irony
¡Así que atórense!)So strap in!)
El estómago de mi perro estaba muy molestoMy dog's stomach was very upset
Así que lo metí en el coche y fuimos al veterinarioSo I put him in the car and we went to the vet
Y en nuestro camino al veterinarioAnd on our way to the vet
Maté a un gatoI killed a cat
Oye, dije que no es irónico?Hey, I said isn't that ironic?
Adopté a un niño del extranjeroI adopted a child from overseas
Para rescatarlo de las fábricas de trabajo infantilTo rescue him from child labor factories
Y en su primer cumpleaños, fuimos al taller de construcción de un osoAnd on his very first birthday, we went to Build-a-Bear workshop
¿No es irónico?Isn't that ironic?
¿No es eso I-R-O-N-I-C-I-N-O-R-I-R-O-N-I-C?Isn't that I-R-O-N-I-C-I-N-O-R-I-R-O-N-I-C?
Un parque acuático se ha quemado hasta el suelo, y unA water park has burned to the ground, and a
Una grúa se ha averiadoA tow truck has broken down
Siempre lloraba cuando me reíaI always used to cry when I laughed
Y luego fui violada por un payasoAnd then I was raped by a clown
¿No es irónico?Isn't that ironic?
Estaba viendo Al Gore en CNNI was watching Al Gore on CNN
Estaba hablando y hablando y hablando y luegoHe was talking and talking and talking and then
Por aburrimiento, mi oso polar mascota se disparó a sí mismoOut of boredom, my pet polar bear shot himself
¿No es irónico?Isn't that ironic?
Salí con un activista de los derechos de los animalesI dated an animal rights activist
Y un día, se enojó muchoAnd one day, she got really pissed
Porque estaba comiendo ternera envuelta en pan de pitaBecause I was eating veal that was wrapped in pita bread
¿PETA? ¡Al carajo!(PETA? Fuck it)
¿No es eso I-R-O-N-I-C-I-N-O-R-I-R-O-N-I-C?Isn't that I-R-O-N-I-C-I-N-O-R-I-R-O-N-I-C?
Soy un cómico de pie y siempre me siento y me quedo quietoI'm a stand up comic and I always sit and slouch
Y tengo a mi novia embarazada en el sofá «extraíble» de mi tío estérilAnd I got my girlfriend pregnant on my sterile uncle's "pull-out" couch
¿No es irónico? I-I-I-I-I-CIsn't that ironic? I-R-O-N-I-C
Sí, si todos los días juegas el juego de mesa RiesgoYeah, if everyday you play the board game Risk
Probablemente nunca has arriesgado en tu vidaYou've probably never taken a Risk in your life
Y Monopoly está lejos de ser un control en el mercado de juegos de mesaAnd Monopoly has far from a stranglehold on the board game market
Un niño murió de asfixia cuando se ahogó con una pieza de juego de OperaciónA little kid died from suffocation when he choked on a game piece from Operation
Y no puedo crecer una barbaAnd I can't grow a beard
Esa no es irónica, esa es tristeThat one's not ironic, that one's just sad
Bob Barker consiguió todos de mi mascotas embarazadasBob Barker got all of my pets pregnant
Mi abuelo tenía AlzheimerMy grandfather had Alzheimer's
Y un día estábamosAnd one day we were



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bo Burnham y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: