Traducción generada automáticamente

Lower Your Expectations (If You Want Love)
Bo Burnham
Abaisse Tes Attentes (Si Tu Veux de l'Amour)
Lower Your Expectations (If You Want Love)
Tu veux un gars qui soit douxYou want a guy that's sweet
Un gars qui soit durA guy that's tough
Un féministe qui aime payer pour des trucsA feminist who likes to pay for stuff
Le genre de gars qui s'entend avec tes amisThe kinda guy that gets along with your friends
Sans être attiré par aucun d'euxWithout being attracted to any of them
Un bon garçon, un mauvais garçon, un bon mauvais garçonA good boy, a bad boy, a good bad boy
Un garçon à moitié bon, à moitié mauvais, à moitié garçonA half good, half bad, half boy
Aime ton frère sensible mais pas faible etLoves your brother sensitive but not weak and
Est un grand amant qui appelle ta mère le week-endIs a great lover calls your mother on the weekend
Alors tu pourrais penser que ce gars n'existe que dans ta têteThen you might think that this guy only exists in your mind
Eh bien devine quoiWell guess what
T'as raisonYou're right
Si tu veux de l'amourIf you want love
Abaisse un peu tes attentesLower your expectations a few
Parce que le prince charmant ne se contenterait jamais de toiBecause prince charming would never settle for you
Si tu veux de l'amourIf you want love
Choisis juste un gars et aime-leJust pick a guy and love him
Et s'il a un truc pour les piedsAnd if he's got a thing for feet
Dis : merde, fais-moi oublier çaSay: fuck it, sweep me off them
Maintenant, le bon côté, c'est qu'au moins les hommes ont des attentes très réalistes pour les femmesNow the good thing's that at least men have very realistic expectations for women
Il a dit, sarcastiquement, lançant un deuxième couplet dans une chanson comiqueHe said, sarcastically setting up a second verse in a comedy song
Tu veux une fille qui soit sympaYou want a girl that's nice
Une fille qui ne soit pasA girl that's not
Obsédée par son apparence mais qui est incroyablement sexyObsessed with her looks but is insanely hot
Le genre de fille que tu peux montrer à tes parentsThe kinda girl that you can show to your folks
Aime les films que tu aimes et rit toujours à tes blaguesLoves the movies that you like and always laughs at your jokes
Une vraie fille, une fille sexy, une fille vraiment sexyA real girl, a hot girl, a really hot girl
Une toute nouvelle vraie poupée vraiment sexyA brand new really hot real doll
Veut t'impressionner, ne se soucie pas que tu le remarquesWants to impress you doesn't care if you notice
Et ne t'utilise que pour lui chatouiller la gorgeAnd only ever uses you to tickle her throat with
Alors tu pourrais penser que cette fille n'existe que dans ta têteThen you might think that this girl only exists in your mind
Elle est réelleShe's real
Mais la semaine dernièreBut last week
Elle est morteShe died
Si tu veux de l'amourIf you want love
Abaisse beaucoup tes attentesLower your expectations a lot
Tu pourrais penser que ta bite est un cadeau, je te promets que ce n'est pas le casYou might think your dick is a gift I promise it's not
Si tu veux de l'amourIf you want love
Choisis juste une fille et aime-laJust pick a girl and love her
Puis sors ta bite et laisse laThen whip out your dick and let the
Fille que tu aimes décliner l'offreGirl you love decline the offer
Je ne veux pas d'un maniaque de la propreté, je ne veux pas d'un débrailléI don't want a neat freak I don't want a slob
Ou de quelqu'un avec les cheveux en bataille et un job sans avenirOr somebody with bedhead and a dead-end job
Parce que je ne me contenterai pas de moinsCause I won't settle for less
Que parfaitThan perfect
On veut des enfants parfaits, une vie parfaiteWe want perfect children, a perfect life
Un mari parfait ou une femme parfaitePerfect husband or a perfect wife
Mais au fond, on saitBut deep down we know
Qu'on ne le mérite pasWe don't deserve it
MaisBut
On mérite tous de l'amourWe all deserve love
Même les jours où on n'est pas au topEven on the days when we aren't our best
Parce qu'on est tous nulsCause we all suck
Mais l'amour peut nous rendre moins nulsBut love can make us suck less
On mérite tous de l'amourWe all deserve love
C'est la meilleure partie d'être en vieIt's the very best part of being alive
Et je le saisAnd I would know
Je viens d'avoir vingt-cinq ansI just turned twenty-five



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bo Burnham y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: