Traducción generada automáticamente

Sad
Bo Burnham
Triste
Sad
J'ai rencontré un SDF nommé Rich (il ne l'était pas)I met a homeless man named rich (he wasn't)
C'est pas terrible, ça ?Isn't that terrible?
J'ai vu une affiche pour un chien perduI saw a flyer for a lost dog
Et le chien n'avait pas de pattesAnd the dog didn't have any legs
J'ai vu un gamin diabétique faire du porte-à-porteI saw a diabetic kid trick or treating
J'ai vu une girafe avec un cou courtI saw a giraffe who had a short neck
C'était triste ou un cerfThat was sad or a deer
J'ai vu un vieux se faire percuter par un trainI saw an old man get hit by a train
Il ne l'a pas vu sous la pluie battanteHe didn't see it in the pouring rain
Il ne m'a pas entendu crier : Attention au train !He didn't hear me shout: Look out for the train!
Parce que je n'ai rien dit'Cause I didn't say anything
Je me suis juste dit : Oh, ça va être tristeI just thought to myself: Oh, this is gonna be sad
Et ça l'était, je suis un génieAnd it was, I'm a genius
J'ai vu un homme avec un seul œil dans un film 3DI saw a man with only one eye in a 3d movie
J'ai vu un petit garçon faire tomber sa glaceI saw a little boy drop his ice cream
Directement sur le corps de sa mèreCone directly on his mother's corpse
J'ai vu un chaton coincé dans un arbre puisI saw a kitten stuck in a tree then
Le chaton a sauté et s'est penduThe kitten jumped off and he hung itself
J'ai vu un garçon avec les cheveux rouxI saw a boy who had red hair
Je suis allé dans un magasin cherchant quelque chose à acheterI went to a store looking for something to buy
Mais ils ne vendaient que des tableaux du même gars tristeBut they only sold paintings of the same sad guy
Non, attends - ce magasin vend des miroirsNo, wait-this store sells mirrors
Tu vois ce que j'ai fait là ?See what I did there?
Allons-yLet's rock
NonNo
Le monde est si triste, les garsThe world's so sad, bros
Douleur, génocide, guerre, sexisme, racismePain, genocide, war, sexism, racism
Mais je dois me rappeler qu'il y a aussi des bonnes chosesBut I gotta remember there's good things about it too
Comme le fait que rien de tout ça ne m'arrive, super !Like the fact that none of that's happening to me, score!
Mais c'est dur de ne pas être triste à ce sujetStill though it's hard not to be sad about it
Comment vous faites ?How do y'all do it?
Je vous ai dit, les gars, des choses terriblement tristesI've been telling you, guys, terribly sad
Tout au long de cette chanson. Vous n'avez pas du tout été tristesThings this whole song. You haven't been sad at all
Vous avez étéYou've been
Vous avez été heureux, nonYou've been happy, no
Vous avez riYou've been laughing
C'est ça, le rire, c'est la clé de toutThat's it, laughter, it's the key to everything
C'est la façon de résoudre toute la tristesse dans le mondeIt's the way to solve all the sadness in the world
Je veux dire, pas pour les gens qui sont vraiment tristesI mean, not for the people that are actually sad
Mais pour les gens comme nous qui doiventBut for the people like us who've gotta
Putain, gérer tout ça tout le tempsFucking deal with 'em all the time
Être comédien, ce n'est pas être un insensibleBeing a comedian isn't being an insensitive
Connard qui profite des impulsions les plus animalesPrick capitalizing on the most animalistic
Du public, c'est être un héros !Impulses of the public, it's being a hero!
Le monde n'est pas triste. Le monde est drôle ! Je suis un sociopathe !The world isn't sad. The world's funny! I'm a sociopath!
J'ai vu un vieux glisser et tomber - hey, quel putain d'idiotI saw an old man slip and fall-hey, what a fucking idiot
J'ai vu une femme à l'enterrement de sa fille - ha ha ha ! Comédie classique !I saw a woman at her daughter's funeral-ha ha ha! Classic comedy!
Tout ce qui était triste est d'une manière ou d'une autre drôle maintenantEverything that once was sad is somehow funny now
L'holocauste et le 11 septembre ?The holocaust and 9/11?
Ces trucs sont drôles 24/7That shit's funny 24/7
Parce que la tragédie sera exclusivement moquée'Cause tragedy will be exclusively joked about
Parce que mon empathie me déprimeBecause my empathy is bumming me out
Au revoir, tristesse ! Bonjour, blaguesGoodbye, sadness! Hello, jokes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bo Burnham y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: