Traducción generada automáticamente

Bo Diddley
Bo Diddley
Bo Diddley
Bo Diddley
Bo Diddley vient d'acheter à sa chérie une bague en diamantBo Diddley just buy his baby diamond ring
Si cette bague en diamant ne brille pasIf that diamond ring don't shine
Il va l'emmener chez un détectiveHe gonna take it to a private eye
Si ce détective ne voit rienIf that private eye can't see
Il ferait mieux de ne pas me prendre la bagueHe'd better not take the ring a-from me
Bo Diddley a attrapé une chèvreBo Diddley caught a nanny goat
Pour faire à sa jolie chérie un manteau pour le dimancheTo make his pretty baby a Sunday coat
Bo Diddley a attrapé un chat sauvageBo Diddley caught a bear cat
Pour faire à sa jolie chérie un chapeau pour le dimancheTo make his pretty baby a Sunday hat
Mojo vient chez moi avec un os de chat noirMojo come to my house wi' black cat bone
Pour emmener ma chérie loin de chez elleA-take my baby away from home
Dans cette porte d'entrée, où tu étais ?Up in that fo' door a-where you been?
Chez toi et déjà parti à nouveauUp yo' house and gone again
Bo Diddley, Bo Diddley, as-tu entendu ?Bo Diddley, Bo Diddley have you heard?
Ma jolie chérie dit qu'elle veut un oiseau.My pretty baby says she wants a bird.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bo Diddley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: