Traducción generada automáticamente

Ride On Josephine
Bo Diddley
Cabalgando en Josephine
Ride On Josephine
Cabalgando en Josephine, sigue asíRide on Josephine, ride on
Cabalgando en Josephine, sigue asíRide on Josephine, ride on
Cabalgando en Josephine, tienes una máquina en marchaRide on Josephine, you got a runnin' machine
Nena, nena, cabalga en Josephine, nena, sigue asíA-baby, baby, ride on Josephine, baby ride on
Bueno, Josephine maneja un Ford calienteWell, Josephine drivin' a hot rod Ford
Doble carburador devorará el caminoTwin carburator will eat up the road
Doble escape sobresaliendo por detrásTwin exhaust stickin' out the rear
Algo que realmente la llevará lejos de aquíSomethin' that will really take away from here
Cabalgando en Josephine, sigue asíRide on Josephine, ride on
Cabalgando en Josephine, sigue asíRide on Josephine, ride on
Cabalgando en Josephine, tienes una máquina en marchaRide on Josephine, you got a runnin' machine
Nena, nena, cabalga en Josephine, nena, sigue asíBaby, baby, ride on a-Josephine, baby ride on
El Ford de Josephine comienza a calentarseJosephine's Ford begin to run hot
Intentó cambiarlo en un lote de autos usadosShe tried to trade it in at a used car lot
El hombre no podía creer sus ojos naturalesThe man couldn't believe his nat'ral eyes
Cuando ella lo estacionó en su entradaWhen she pulled it in to his drive
Cabalgando en Josephine, sigue asíRide on, Josephine, ride on
¡Di, Josephine!Say, Josephine!
(Cabalgando en Josephine, sigue así)(Ride on Josephine, ride on)
¡Josephine, nena, tu tanque está goteando gasolina!Josephine, child yo' tank is leakin' gas!
(Cabalgando en Josephine, sigue así)(Ride on Josephine, ride on)
¿Qué?Say what?
Nena, más te vale callarte y venir a cabalgar conmigoBaby, you better shut up and come on ride wit' me
Sí, más te vale cabalgar conmigoYe-aah, you better ride with me
¿Dices que más me vale ocuparme de mis asuntos?You say I better mind my business?
Ja-ja-ja-ja-ja-jaHa-ha-ha-ha-ha-ha
Tienes asuntos, nena, ¡tienes buenos asuntos!You got business baby, you, you good business!
¡Me encantan los buenos asuntos! (es realmente bueno)I just lo-oo-oo-ve good business! (it's sho' good)
(Oh, sí)(Oh, yeah)
¿Dices, qué tipo de auto manejo? (Ford '40 granate)You say, what kind of car I drivin'? (maroon '40 Ford)
Bueno, yo, yo estoyWell, I-I'ma
Manejando un Cadillac '48I'm drivin' a '48 Cadillac
Con alas de ThunderbirdWith Thunderbird wings
Diciéndote nena, eso es algo que correTellin' you baby, that's a runnin' thing
Tengo alas que se abriránI got wings that'll open
Y la harán volarAnd get her in the air
Creo que puedo llevarla lejos de aquíI think I can take it away from here
Cabalga en Josephine, sigue asíA-ride on Josephine, ride on
Cabalga en Josephine, sigue asíRide on, Josephine, ride on
Cabalga en JosephineRide on Josephine
Nena, tienes una máquina en marchaChild, you got a runnin' machine
Nena, nena, cabalga en Josephine, nena, sigue asíA-baby, baby, ride on Josephine, baby ride on
Bueno, te creo, nenaWell, I bl, bl, believe you, baby
Porque tú, tú, no has sido detenida'Cause you-a, you-a, you ain't, been flagged
Je-jeHe-he
Me voyI'm goin'
¡Adiós!Goodbye!
Ji-ji.Hee-hee.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bo Diddley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: