Transliteración y traducción generadas automáticamente

Every Heat
BoA
Cada Latido
Every Heat
Cuántas lágrimas debo derramar
いくつなみだをながしたら
Ikutsu namida o nagashitara
Cada corazón, ¿podrá ser honesto?
Every Heart すなおになれるだろう
Every Heart sunao ni nareru darou
¿A quién debo expresar mis sentimientos?
だれにおもいをつたえたら
Dare ni omoi o tsutaetara
Cada corazón, ¿se abrirá de par en par?
Every Heart こころふたされるのだろう
Every Heart kokoro futa sareru no darou
En las largas y temerosas noches
ながいながいよるにおびえていた
Nagai nagai yoru ni obiete ita
Rezaba a las estrellas distantes
とおいほしにいのってた
Tooi hoshi ni inotteta
En el transcurso del tiempo que gira
めぐるめぐるときのなかで
Meguru meguru toki no naka de
Estamos buscando el amor
ぼくたちはあいをさがしている
Bokutachi wa ai o sagashite iru
Porque queremos ser fuertes, muy fuertes
つよくつよくなりたいから
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
Hoy también miramos el alto cielo
きょうもたかいそらみあげている
Kyou mo takai sora miagete iru
¿Qué sonrisa encontraremos?
どんなえがおにであえたら
Donna egao ni deaetara
Cada corazón puede avanzar hacia los sueños
Every Heart ゆめにふみだせるの
Every Heart yume ni fumidaseru no
La gente, más allá de la tristeza
ひとはかなしみのむこうに
Hito wa kanashime no mukou ni
Cada corazón flota en la felicidad y duerme
Every Heart しあわせうかべてねむる
Every Heart shiawase ukabete nemuru
Algún día, algún día, todas las almas
いつかいつかすべてのたましいが
Itsuka itsuka subete no tamashii ga
Podrán descansar en paz
やすらかになれるように
Yasuraka ni nareru youni
En el transcurso del tiempo que gira
めぐるめぐるときのなかで
Meguru meguru toki no naka de
Estamos viviendo para descubrir algo
ぼくたちはいきてなにかをしる
Bokutachi wa ikite nanika o shiru
A veces riendo, a veces llorando
ときにわらいすこしないて
Toki ni warai sukoshi naite
Hoy también seguimos caminando
きょうもまたあるきつづけていく
Kyou mo mata aruki tsuzukete iku
En un rincón de los recuerdos de la infancia
おさないきおくのかたすみに
Osanai kioku no katasumi ni
Hay un lugar cálido, tan dulce
あたたかなばしょがある so sweet
Atataka na basho ga aru so sweet
El futuro que las estrellas hablan
ほしたちがはなすみらいは
Hoshi tachi ga hanasu mirai wa
Siempre brillaba, tan resplandeciente
いつもかがやいていた so shine
Itsumo kagayaite ita so shine
En el transcurso del tiempo que gira
めぐるめぐるときのなかで
Meguru meguru toki no naka de
Estamos buscando el amor
ぼくたちはあいをさがしている
Bokutachi wa ai o sagashite iru
Porque queremos ser fuertes, muy fuertes
つよくつよくなりたいから
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
Hoy también miramos el alto cielo
きょうもたかいそらみあげている
Kyou mo takai sora miagete iru
En el transcurso del tiempo que gira
めぐるめぐるときのなかで
Meguru meguru toki no naka de
Estamos viviendo para descubrir algo
ぼくたちはいきてなにかをしる
Bokutachi wa ikite nanika o shiru
A veces riendo, a veces llorando
ときにわらいすこしないて
Toki ni warai sukoshi naite
Hoy también seguimos caminando
きょうもまたあるきつづけていく
Kyou mo mata aruki tsuzukete iku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BoA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: