Traducción generada automáticamente

Sinergia
Boaventura
Synergy
Sinergia
[Boaventura][Boaventura]
On the street below is a figure, smallerNa rua de baixo é um vulto, menor
Appears and then quickly disappearsAparece e depois logo some
Left strong the flow of the streetDeixou forte o fluxo de rua
And she gets excited just by hearing the common manE ela se excita só de ouvir o vulgo do homem
This shit seems like magicEssa porra parece magia
Calmly, darling, at the dance with my sound in the headphonesCom calma, querida, no baile com o meu som no fone
Me and the bro have great synergyEu e o mano é mó sinergia
Fake got messed up messing with my crewFalso se estrepou de mexer com o meu bonde
Closing with the friends from workFechando com os amigos da firma
She twirls and sways catches my attentionEla rebola e ginga prende minha atenção
Achieving what I wantedRealizando aquilo que eu queria
With money and luxury I feel strongCom dinheiro e luxo eu me sinto fortão
The vicar's tale was flawedO conto do vigário foi falho
I caught love, paid attention to the noteEu prendi o amor, dеi atenção pra nota
It may sound like an alter egoPode até soar como alter ego
But today I understand why she looks at meMas hoje eu entendo porque ela me olha
I understand why she criesEu entendo porque ela chora
Girl knows that I cried so muchGarota sabe que eu chorei tanto
A guy thirsty and a planUm neguinho com sede e um plano
In the favela always paradingNa favela sempre desfilando
I am of light and she will radiateSou de luz e ela vai radiando
I am of light and she will radiateSou de luz e ela vai radiar
Today it's usHoje é nóis
And tomorrow it's us againE amanhã é nóis de novo
We know how to smileNóis sabe sorrir
Even going through a lot of troubleMesmo passando mó sufoco
Today it's usHoje é nóis
And tomorrow it's us againE amanhã é nóis de novo
We know how to smileNóis sabe sorrir
Especially if there's goldPrincipalmente se tem ouro
[Tevito][Tevito]
Even going through a lot of troubleMesmo passando um sufoco
I didn't pay attention to the brokeEu não dei ideia pra broke
She can't take it anymore, this desire accumulatedEla não tá mais aguentando esse tesão acumulou
Dose of [?]Dose de [?]
In bed, Kama SutraNa cama, Kama Sutra
This level of naughty leaves me hornyEsse seu nível de safada me deixa galudo
High until disorientedChapada até desvirtuada
A glass and two pillsUm copo e duas balas
Throwing in my faceJogando na minha cara
Some really wrong ideasUmas ideias mó errada
Better not to answerMelhor não responder
I'm focused on something elseTô focado em outra parada
Showed piercing on the chestMostrou piercing no peito
My DM is fullMinha DM tá lotada
You going up and down in a way you haven't done in monthsVocê descendo e subindo de um jeito que você não fazia meses
Hey babe?Hey gata?
How can I not think it's not interest?Como que eu não vou achar que não é interesse?
Hey babe?Hey gata?
How can I not think it's not interest?Como que eu não vou achar que não é interesse?
Hey babe?Hey gata?
How can I not think it's not interest?Como que eu não vou achar que não é interesse?
I carry my brothers with me as if we were even siameseEu carrego meus irmão' comigo tipo como se fosse até siameses
It's been a year since you didn't call me, made me invisible all these monthsFaz um ano que cê não me liga me fez de invisível todos esses meses
Hey babe?Hey gata?
How can I not think it's not interest?Como que eu não vou achar que não é interesse?
Hey babe?Hey gata?
How can I not think it's not interest?Como que eu não vou achar que não é interesse?
[M'DEP][M'DEP]
She gets wet with the sound in the headphonesEla se molha com o som no fone
I put it in her with forceBoto nela com força
I know there's no love in the gameSei que não tem amor no jogo
It's all interestIsso é tudo interesse
She wants it inside and I throw it on the chestEla quer dentro e eu taco no peito
Th-th-th-th-th-threw it on the chestTá-tá-tá-tá-taco no peito
Never wanted me, now she's into itNunca me quis, agora tá de cara
Pure kid, I'm the sameMuleque puro, eu sou o mesmo
If I'm with my people, I'm not afraidSe eu tô com os meus, não tenho medo
Humility from birthHumildade desde o berço
I never lose my essenceMinha essência nunca perco
Expensive watch on my wristRelógio caro no meu pulso
Invicta is on the wristInvicta tá no pulso
I got addicted to goldEu viciei em ouro
I play for my gangJogo pra minha gang
She has pure interest in my gainsEla tem puro interesse nos meus ganhos
My gainsOs meus ganhos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boaventura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: