Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.517

Keria muito ser ouvido

Bob Da Rage Sense

Letra

Quería ser escuchado

Keria muito ser ouvido

De repente me encuentro siempre pensando/Do nada dou por mim sempre a pensar/
miro al cielo con menos estrellas a la luz de la luna/olho para o ceu cada vez menos estrelas ao luar/
tanta miseria, revuelta lujuria a mi alrededor/tanta miseria, revolta luxuria a minha volta/
el tiempo pasa y nadie sabe cuál es la clave para abrir la puerta/o tempo passa e ninguém sabe qual é a chave para abrir a porta/
de la felicidad, del respeto, de la dignidad/da felicidade do respeito da dignidade/
ofrezco de corazón todo el mérito a cambio de humildad/ofereço de coração todo o merito em troca de humildade/
la vida es un cuadro que se va pintando, sin comprender/a vida é um quadro que se vai pintando, sem se compreender/
el antagonismo es la obra de arte que pone la conciencia ardiendo/o antagonismo é a obra de arte que poe a consciencia a arder/
las rimas son las mismas y los problemas también lo son/as rimas sao as mesmas e os problemas tambem sao/
si hablo para sordos de ego, imploro comprensión/se for falar para surdos de ego, imploro compreensao/
me consideras débil, por el hecho de pedirte amor/achas-me fraco, pelo facto de te pedir amor/
y tú acurrucado en la mentira, no sabes tu valor/e tu aconchegado na mentira, nao sabes o teu valor/
no sabes en quién confiar, ni a quién amar/nao sabes em quem confiar, nem quem has-de amar/
en la vida caminas sin rumbo esperando el final/na vida caminhas sem norte esperando o findar/
lloras por los que se fueron, segados por la guadaña de la vida/choras pelos que partiram, ceifados pela foice da vida/
y de los vivos recuerdos que jamás serán olvidados/e das vivas lembranças que jamais serao esquecidas/
la esperanza es un tesoro potencial más raro/a esperança é um potencial tesouro mais raro/
firme en mi camino nunca paro/firme na minha caminhada nunca paro/
La batalla es la vida y el triunfo es el hombre/A batalha é a vida e o triunfo é o homem/
enfrenta el sufrimiento y gana reconocimiento de los que huyen/enfrenta o sofrimento e ganha reconhecimento dos que fogem/
siento envidia, pero no veo los corazones/sinto inveja, mas nao vejo os corações/
la desilusión germina a cada instante en mis reflexiones/a desilusão germina a todo instante em minhas reflexoes/
nadie sabe qué hacer, qué revolución es la más correcta/ninguem sabe o que fazer, que revolução é a mais correcta/
y poco a poco la amargura aprieta mi corazón/e aos poukos a amargura o meu coração aperta/
¿Alguien consiente que exista como soy?será que alguém consente que eu exista como sou/
el amor y la comprensión de la mayoría ha terminado/o amor e a compreensao da maioria findou/
de paso todo corre a la velocidad de la luz/de passagem tudo corre á velocidade da luz/
el respirar y el pensar es fruto del impulso divino que reduce/o respirar e o pensar é fruto do impulso divino que reduz/
el eco inconsciente liberado por el ego/o eco inconsciente libertado pelo ego/
incomprensión por la vida, es una herida incorpórea que cargo/incompreensao pela vida, é chaga incorporea que carrego/
la resistencia de la conciencia es la piedra más dura/a resistencia da consciencia é a pedra mais dura/
pero es la ilusión la gota que golpea y poco a poco perfora/mas é a ilusao a gota que bate-bate e aos poucos fura/
quiero poder posar suavemente en el manto de la tranquilidad/quero poder poisar de leve no manto da tranquilidade/
sintiendo en el alma la brisa de la madurez/sentindo n'alma a brisa da maturidade/
¿Me permites revelar, sin que quieras atravesarme?será que me deixas revelar, sem que me keiras trespaçar?/
el instinto asesino se refleja en tu mirada/o instinto assassino espelha-se dentro do teu olhar/
si decides un día no llorar por el mundo sino luchar/se decidires um dia pelo mundo nao chorar mas lutar/
enfrentándote a ti en ese día el mundo cambiará/enfrentando-te a ti nesse dia o mundo irá mudar/
no todo es tan trágico, pero es bastante angustiante/nem tudo é tao tragico, mas é bastante agoniante/
mi interior es la fuerza que me hace un ser pensante/o meu interior é a força que faz de mim um ser pensante/


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Da Rage Sense y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección