Traducción generada automáticamente

Hurricane
Bob Dylan
Hurrikan
Hurricane
Pistolenschüsse hallen durch die Bar in der NachtPistol shots ring out in the barroom night
Betritt Patty Valentine aus dem oberen FlurEnter Patty Valentine from the upper hall
Sie sieht den Barkeeper in einer BlutlacheShe sees the bartender in a pool of blood
Schreit: Mein Gott, sie haben sie alle getötet!Cries out: My God, they killed them all!
Hier kommt die Geschichte des HurrikansHere comes the story of the Hurricane
Der Mann, den die Behörden beschuldigtenThe man the authorities came to blame
Für etwas, das er nie getan hatFor somethin' that he never done
In eine Zelle gesteckt, doch einmal hätte er sein könnenPut in a prison cell, but one time he could-a been
Der Champion der WeltThe champion of the world
Drei Leichen liegen da, sieht PattyThree bodies lyin' there does Patty see
Und ein anderer Mann namens Bello, der sich geheimnisvoll bewegtAnd another man named Bello, movin' around mysteriously
Ich hab's nicht getan, sagt er und hebt die HändeI didn’t do it, he says, and he throws up his hands
Ich hab nur die Kasse ausgeraubt, ich hoffe, du verstehstI was only robbin' the register, I hope you understand
Ich sah sie gehen, sagt er, und er stopptI saw them leaving, he says, and he stops
Einer von uns sollte besser die Cops rufenOne of us had better call up the cops
Und so ruft Patty die CopsAnd so Patty calls the cops
Und sie kommen zum TatortAnd they arrive on the scene
Mit ihren roten Lichtern, die in der heißen Nacht von New Jersey blitzenWith their red lights flashin' in the hot New Jersey night
In der Zwischenzeit, weit weg, in einem anderen Teil der StadtMeanwhile, far away, in another part of town
Fahren Rubin Carter und ein paar Freunde herumRubin Carter and a couple of friends are drivin' around
Nummer eins Herausforderer für den MittelgewichtstitelNumber one contender for the middleweight crown
Hatte keine Ahnung, welche Scheiße gleich passieren würdeHad no idea what kinda shit was about to go down
Als ein Cop ihn an den Straßenrand zogWhen a cop pulled him over to the side of the road
Genau wie beim letzten Mal und dem Mal davorJust like the time before and the time before that
In Paterson, so läuft das hierIn Paterson, that's just the way things go
Wenn du schwarz bist, solltest du besser nicht auf der Straße zeigenIf you're black, you might as well not show up on the street
Es sei denn, du willst die Aufmerksamkeit auf dich ziehenUnless you want to draw the heat
Alfred Bello hatte einen Partner und er hatte einen Plan für die CopsAlfred Bello had a partner and he had a rap for the cops
Er und Arthur Dexter Bradley waren einfach nur auf StreifeHim and Arthur Dexter Bradley were just out prowlin' around
Er sagte: Ich sah zwei Männer rausrennen, sie sahen aus wie MittelgewichtlerHe said: I saw two men runnin' out, they looked like middleweights
Sie sprangen in ein weißes Auto mit ausländischen KennzeichenThey jumped into a white car with out-of-state plates
Und Miss Patty Valentine nickte nur mit dem KopfAnd Miss Patty Valentine just nodded her head
Der Cop sagte: Wartet mal, Jungs, dieser hier ist nicht totCop said: Wait a minute, boys, this one's not dead
Also brachten sie ihn in die KrankenstationSo they took him to the infirmary
Und obwohl dieser Mann kaum sehen konnteAnd though this man could hardly see
Sagten sie ihm, er könnte die Schuldigen identifizierenThey told him he could identify the guilty men
Vier Uhr morgens und sie bringen Rubin reinFour in the mornin' and they haul Rubin in
Sie bringen ihn ins Krankenhaus und bringen ihn nach obenThey take him to the hospital and they brought him upstairs
Der verletzte Mann schaut durch sein sterbendes Auge hochThe wounded man looks up through his one dyin' eye
Sagt: Warum habt ihr ihn hierher gebracht? Er ist nicht der TypSay: Why did you bring him in here for? He ain't the guy
Hier ist die Geschichte des HurrikansHere's the story of the Hurricane
Der Mann, den die Behörden beschuldigtenThe man the authorities came to blame
Für etwas, das er nie getan hatFor somethin' that he never done
In eine Zelle gesteckt, doch einmal hätte er sein könnenPut in a prison cell, but one time he could-a been
Der Champion der WeltThe champion of the world
Vier Monate später brennen die GhettosFour months later, the ghettos are in flame
Rubin ist in Südamerika und kämpft um seinen NamenRubin's in South America fightin' for his name
Während Arthur Dexter Bradley immer noch im Raubüberfall-Geschäft istWhile Arthur Dexter Bradley’s still in the robbery game
Und die Cops setzen ihm zu, auf der Suche nach jemandem, den sie beschuldigen könnenAnd the cops are puttin' the screws to him, lookin' for somebody to blame
Erinnerst du dich an den Mord, der in einer Bar passierte?Remember that murder that happened in a bar?
Erinnerst du dich, du hast gesagt, du hast das Fluchtfahrzeug gesehen?Remember you said you saw the getaway car?
Denkst du, du möchtest mit dem Gesetz spielen?You think you'd like to play ball with the law?
Denkst du, es könnte der Kämpfer gewesen sein, den du in der Nacht hast rennen sehen?Think it might-a been that fighter that you saw runnin' that night?
Vergiss nicht, dass du weiß bistDon’t forget that you are white
Arthur Dexter Bradley sagte: Ich bin mir wirklich nicht sicherArthur Dexter Bradley said: I'm really not sure
Die Cops sagten: Ein armer Junge wie du könnte eine Chance gebrauchenThe cops said: A poor boy like you could use a break
Wir haben dich für den Motel-Job und wir reden mit deinem Freund BelloWe got you for the motel job and we're talkin' to your friend Bello
Und du willst nicht zurück ins Gefängnis, sei ein netter KerlAnd you don't want to have to go back to jail, be a nice fellow
Du würdest der Gesellschaft einen Gefallen tunYou'll be doin' society a favor
Dieser Sohn einer Hündin ist mutig und wird mutigerThat son of a bitch is brave and gettin' braver
Wir wollen ihn hinter Gitter bringenWe want to put his ass in stir
Wir wollen ihm dieses dreifache Mordverbrechen anhängenWe want to pin this triple murder on him
Er ist kein Gentleman JimHe ain't no Gentleman Jim
Rubin konnte einen Mann mit nur einem Schlag ausknockenRubin could take a man out with just one punch
Aber er sprach nie gerne darüberBut he never did like to talk about it all that much
Es ist meine Arbeit, würde er sagen, und ich mache es für GeldIt's my work, he'd say, and I do it for pay
Und wenn es vorbei ist, gehe ich lieber meinen WegAnd when it's over, I'd just as soon go on my way
Hin zu einem ParadiesUp to some paradise
Wo die Forellenströme fließen und die Luft angenehm istWhere the trout streams flow and the air is nice
Und reite auf einem Pferd entlang eines PfadesAnd ride a horse along a trail
Aber dann brachten sie ihn ins GefängnisBut then they took him to the jailhouse
Wo sie versuchen, einen Mann in eine Maus zu verwandelnWhere they try to turn a man into a mouse
Alle Rubins Karten waren im Voraus markiertAll of Rubin's cards were marked in advance
Der Prozess war ein Zirkus, er hatte nie eine ChanceThe trial was a pig-circus, he never had a chance
Der Richter machte Rubins Zeugen zu Trunkenbolden aus den SlumsThe judge made Rubin's witnesses drunkards from the slums
Für die weißen Zuschauer war er ein revolutionärer PennerTo the white folks who watched, he was a revolutionary bum
Und für die Schwarzen war er nur ein verrückter NegerAnd to the black folks, he was just a crazy nigga
Niemand zweifelte daran, dass er den Abzug betätigteNo one doubted that he pulled the trigger
Und obwohl sie die Waffe nicht vorzeigen konntenAnd though they could not produce the gun
Sagte der Staatsanwalt, er sei derjenige, der die Tat begangen hatThe DA said he was the one who did the deed
Und die reinweiße Jury stimmte zuAnd the all-white jury agreed
Rubin Carter wurde fälschlicherweise angeklagtRubin Carter was falsely tried
Das Verbrechen war Mord ersten Grades, rate mal, wer aussagte?The crime was murder one, guess who testified?
Bello und Bradley, und sie lügen beide dreistBello and Bradley, and they both baldly lied
Und die Zeitungen machten alle mitAnd the newspapers, they all went along for the ride
Wie kann das Leben eines solchen MannesHow can the life of such a man
In der Hand eines Narren liegen?Be in the palm of some fool's hand?
Ihn offensichtlich zu beschuldigenTo see him obviously framed
Konnte nicht anders, als mich beschämt zu fühlenCouldn't help but make me feel ashamed
In einem Land zu leben, wo Gerechtigkeit ein Spiel istTo live in a land where justice is a game
Jetzt sind alle Verbrecher in ihren Anzügen und KrawattenNow all the criminals in their coats and their ties
Frei, um Martinis zu trinken und den Sonnenaufgang zu beobachtenAre free to drink Martinis and watch the Sun rise
Während Rubin wie Buddha in einer zehn Fuß großen Zelle sitztWhile Rubin sits like Buddha in a ten-foot cell
Ein unschuldiger Mann in einem lebenden HöllenlebenAn innocent man in a livin' hell
Ja, das ist die Geschichte des HurrikansYes, that’s the story of the Hurricane
Aber es wird nicht vorbei sein, bis sie seinen Namen reinwaschenBut it won't be over till they clear his name
Und ihm die Zeit zurückgeben, die er abgesessen hatAnd give him back the time he's done
In eine Zelle gesteckt, doch einmal hätte er sein könnenPut in a prison cell, but one time he could-a been
Der Champion der WeltThe champion of the world



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Dylan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: