
Hurricane
Bob Dylan
Huracán
Hurricane
Los disparos resuenan en la noche del barPistol shots ring out in the barroom night
Entra Patty Valentine desde el pasillo superiorEnter Patty Valentine from the upper hall
Ella ve al camarero en un charco de sangreShe sees the bartender in a pool of blood
Grita: ¡Dios mío, los mataron a todos!Cries out: My God, they killed them all!
Aquí viene la historia del huracánHere comes the story of the hurricane
El hombre al que las autoridades culparonThe man the authorities came to blame
Por algo que nunca hizoFor somethin' that he never done
Lo metieron en una celda de prisión, pero una vez pudo haber sidoPut in a prison cell, but one time he could-a been
El campeón del mundoThe champion of the world
Patty ve tres cuerpos tirados allíThree bodies lyin' there does Patty see
Y otro hombre llamado Bello, que se movía misteriosamenteAnd another man named Bello, movin' around mysteriously
Yo no lo hice, dice, y levanta las manosI didn’t do it, he says, and he throws up his hands
Solo estaba robando la caja registradora, espero que lo entiendasI was only robbin' the register, I hope you understand
Los vi marcharse, dice, y se detieneI saw them leaving, he says, and he stops
Será mejor que uno de nosotros llame a la policíaOne of us had better call up the cops
Y entonces Patty llama a la policíaAnd so Patty calls the cops
Y llegan al lugarAnd they arrive on the scene
Con sus luces rojas parpadeando en la calurosa noche de Nueva JerseyWith their red lights flashin' in the hot New Jersey night
Mientras tanto, a lo lejos, en otra parte de la ciudadMeanwhile, far away, in another part of town
Rubin Carter y un par de amigos están conduciendo por ahíRubin Carter and a couple of friends are drivin' around
El principal aspirante al título de peso medianoNumber one contender for the middleweight crown
No tenía ni idea de qué clase de mierda estaba a punto de pasarHad no idea what kinda shit was about to go down
Cuando un policía lo detuvo a un lado de la carreteraWhen a cop pulled him over to the side of the road
Igual que la vez anterior y la vez anterior a esaJust like the time before and the time before that
En Paterson, así son las cosasIn Paterson, that's just the way things go
Si eres negro, mejor ni te presentes en la calleIf you're black, you might as well not show up on the street
A menos que quieras atraer el calorUnless you want to draw the heat
Alfred Bello tenía un socio y tenía una historia que contarle a la policíaAlfred Bello had a partner and he had a rap for the cops
Él y Arthur Dexter Bradley simplemente estaban merodeando por ahíHim and Arthur Dexter Bradley were just out prowlin' around
Dijo: Vi salir corriendo a dos hombres, parecían pesos medianosHe said: I saw two men runnin' out, they looked like middleweights
Saltaron a un coche blanco con matrícula de otro estadoThey jumped into a white car with out-of-state plates
Y la señorita Patty Valentine simplemente asintió con la cabezaAnd Miss Patty Valentine just nodded her head
El policía dijo: Esperen un momento, muchachos, este no está muertoCop said: Wait a minute, boys, this one's not dead
Entonces lo llevaron a la enfermeríaSo they took him to the infirmary
Y aunque este hombre apenas podía verAnd though this man could hardly see
Le dijeron que podía identificar a los hombres culpablesThey told him he could identify the guilty men
A las cuatro de la mañana, trajeron a RubinFour in the mornin' and they haul Rubin in
Lo llevaron al hospital y lo subieron a la planta de arribaThey take him to the hospital and they brought him upstairs
El hombre herido mira hacia arriba a través de su único ojo moribundoThe wounded man looks up through his one dyin' eye
Dijo: ¿Por qué lo trajiste aquí? Él no es el tipoSay: Why did you bring him in here for? He ain't the guy
Esta es la historia del huracánHere's the story of the hurricane
El hombre al que las autoridades culparonThe man the authorities came to blame
Por algo que nunca hizoFor somethin' that he never done
Lo metieron en una celda de prisión, pero una vez pudo haber sidoPut in a prison cell, but one time he could-a been
El campeón del mundoThe champion of the world
Cuatro meses después, los guetos están en llamasFour months later, the ghettos are in flame
Rubin está en Sudamérica luchando por su nombreRubin's in South America fightin' for his name
Mientras Arthur Dexter Bradley sigue en el mundo de los robosWhile Arthur Dexter Bradley’s still in the robbery game
Y la policía lo está presionando, buscando a alguien a quien culparAnd the cops are puttin' the screws to him, lookin' for somebody to blame
¿Recuerdan aquel asesinato que ocurrió en un bar?Remember that murder that happened in a bar?
¿Recuerdas que dijiste que viste el coche de la huida?Remember you said you saw the getaway car?
¿Crees que te gustaría colaborar con la ley?You think you'd like to play ball with the law?
¿Crees que podría haber sido ese luchador el que viste corriendo aquella noche?Think it might-a been that fighter that you saw runnin' that night?
No olvides que eres blancoDon’t forget that you are white
Arthur Dexter Bradley dijo: Realmente no estoy seguroArthur Dexter Bradley said: I'm really not sure
Los policías dijeron: Un pobre chico como tú podría necesitar un descansoThe cops said: A poor boy like you could use a break
Te conseguimos para el trabajo en el motel y estamos hablando con tu amigo BelloWe got you for the motel job and we're talkin' to your friend Bello
Y si no quieres volver a la cárcel, pórtate bienAnd you don't want to have to go back to jail, be a nice fellow
Le estarás haciendo un favor a la sociedadYou'll be doin' society a favor
Ese hijo de puta es valiente y cada vez lo es másThat son of a bitch is brave and gettin' braver
Queremos meterlo en la cárcelWe want to put his ass in stir
Queremos culparlo de este triple asesinatoWe want to pin this triple murder on him
Él no es ningún caballero JimHe ain't no Gentleman Jim
Rubin podía dejar inconsciente a un hombre de un solo puñetazoRubin could take a man out with just one punch
Pero nunca le gustó hablar mucho de esoBut he never did like to talk about it all that much
Es mi trabajo, decía, y lo hago por dineroIt's my work, he'd say, and I do it for pay
Y cuando termine, preferiré seguir mi caminoAnd when it's over, I'd just as soon go on my way
Hacia algún paraísoUp to some paradise
Donde fluyen los arroyos de truchas y el aire es agradableWhere the trout streams flow and the air is nice
Y montar a caballo por un senderoAnd ride a horse along a trail
Pero luego lo llevaron a la cárcelBut then they took him to the jailhouse
Donde intentan convertir a un hombre en un ratónWhere they try to turn a man into a mouse
Todas las cartas de Rubin estaban marcadas de antemanoAll of Rubin's cards were marked in advance
El juicio fue un circo de cerdos, nunca tuvo ninguna oportunidadThe trial was a pig-circus, he never had a chance
El juez calificó a los testigos de Rubin como borrachos de los barrios bajosThe judge made Rubin's witnesses drunkards from the slums
Para los blancos que lo veían, era un vago revolucionarioTo the white folks who watched, he was a revolutionary bum
Y para la gente negra, él era simplemente un negro locoAnd to the black folks, he was just a crazy nigga
Nadie dudaba de que él había apretado el gatilloNo one doubted that he pulled the trigger
Y aunque no pudieron producir el armaAnd though they could not produce the gun
El fiscal dijo que él fue quien cometió el delitoThe DA said he was the one who did the deed
Y el jurado, compuesto exclusivamente por personas blancas, estuvo de acuerdoAnd the all-white jury agreed
Rubin Carter fue juzgado injustamenteRubin Carter was falsely tried
El crimen fue asesinato en primer grado, ¿adivinen quién testificó?The crime was murder one, guess who testified?
Bello y Bradley, y ambos mintieron descaradamenteBello and Bradley, and they both baldly lied
Y los periódicos, todos se subieron al carroAnd the newspapers, they all went along for the ride
¿Cómo puede la vida de un hombre así?How can the life of such a man
¿Estar en la palma de la mano de algún tonto?Be in the palm of some fool's hand?
Verlo obviamente incriminadoTo see him obviously framed
No pude evitar sentir vergüenzaCouldn't help but make me feel ashamed
Vivir en una tierra donde la justicia es un juegoTo live in a land where justice is a game
Ahora todos los criminales con sus abrigos y sus corbatasNow all the criminals in their coats and their ties
Son libres de tomar Martinis y ver amanecerAre free to drink Martinis and watch the Sun rise
Mientras Rubin permanece sentado como Buda en una celda de tres metrosWhile Rubin sits like Buddha in a ten-foot cell
Un hombre inocente en un infierno vivienteAn innocent man in a livin' hell
Sí, esa es la historia del huracánYes, that’s the story of the Hurricane
Pero no habrá terminado hasta que limpien su nombreBut it won't be over till they clear his name
Y devuélvele el tiempo que ha hechoAnd give him back the time he's done
Lo metieron en una celda de prisión, pero una vez pudo haber sidoPut in a prison cell, but one time he could-a been
El campeón del mundoThe champion of the world




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Dylan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: