Traducción generada automáticamente

Love Minus Zero/No Limit
Bob Dylan
Amour Moins Zéro/Sans Limite
Love Minus Zero/No Limit
Mon amour, elle parle comme le silenceMy love, she speaks like silence
Sans idéaux ni violenceWithout ideals or violence
Pas besoin de dire qu'elle est fidèleDon't have to say she's faithful
Pourtant elle est vraie comme la glace, comme le feuYet she's true like ice, like fire
Les gens portent des rosesPeople carry roses
Et font des promesses à la pelleAnd make promises by the hours
Mon amour, elle rit comme les fleursMy love, she laughs like the flowers
Les Valentins ne l'achèteront pasValentines won't buy her
Dans les bazars et les gares routièresIn the dime stores and bus stations
Les gens parlent de situationsPeople talk of situations
Lis des livres, répète des citationsRead books repeat quotations
Tire des conclusions sur le murDraw conclusions on the wall
Certains parlent de l'avenirSome speak of the future
Mon amour, elle parle doucementMy love, she speaks softly
Sait qu'il n'y a pas de succès comme l'échecKnows there's no success like failure
Et que l'échec n'est pas du succès du toutAnd that failure's no success at all
Le manteau et le poignard pendentThe cloak and dagger dangles
Les madames allument les bougiesMadams light the candles
Dans les cérémonies des cavaliersIn ceremonies of the horsemen
Même le pion doit garder une rancuneEven the pawn must hold a grudge
Des statues faites d'allumettesStatues made of matchsticks
S'effondrent les unes sur les autresCrumble into one another
Mon amour fait un clin d'œil, elle s'en foutMy love winks she don' bother
Elle sait trop de choses pour discuter ou jugerShe knows too much to argue or to judge
Le pont tremble à minuitThe bridge at midnight trembles
Le médecin de campagne divagueThe country doctor rambles
Les nièces des banquiers cherchent la perfectionBanker's nieces seek perfection
S'attendant à tous les cadeaux que les sages apportentExpecting all the gifts that wisemen bring
Le vent hurle comme un marteauThe wind howls like a hammer
La nuit souffle la pluieThe night blows rainy
Mon amour, elle est comme un corbeauMy love, she's like some raven
À ma fenêtre avec une aile casséeAt my window with a broken wing



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Dylan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: