Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 254

Workingman’s Blues #2

Bob Dylan

Letra

Blues del obrero 2

Workingman’s Blues #2

Hay una noche de niebla asentándose sobre la ciudad
There's an evenin' haze settlin' over town

Luz de las estrellas en el borde del arroyo
Starlight by the edge of the creek

El poder de compra del proletariado ha caído
The buyin' power of the proletariat's gone down

El dinero se está volviendo poco profundo y débil
Money's gettin' shallow and weak

Bueno, el lugar que más amo es un dulce recuerdo
Well, the place I love best is a sweet memory

Es un nuevo camino que pisamos
It's a new path that we trod

Dicen que los bajos salarios son una realidad
They say low wages are a reality

Si queremos competir en el extranjero
If we want to compete abroad

Mis armas crueles han sido puestas en el estante
My cruel weapons have been put on the shelf

Ven a sentarte en mi rodilla
Come sit down on my knee

Eres más querido para mí que yo
You are dearer to me than myself

Como usted mismo puede ver
As you yourself can see

Mientras escucho el zumbido de los carriles de acero
While I'm listening to the steel rails hum

Tiene los dos ojos bien cerrados
Got both eyes tight shut

Sólo sentado aquí tratando de mantener el hambre de
Just sitting here trying to keep the hunger from

Arrastrando es camino en mis entrañas
Creeping it's way into my gut

Coro
Chorus:

Encuéntrame en el fondo, no te quedes atrás
Meet me at the bottom, don't lag behind

Tráeme mis botas y zapatos
Bring me my boots and shoes

Puedes quedarte atrás o luchar lo mejor posible en la línea del frente
You can hang back or fight your best on the frontline

Canta un poco de blues de estos obreros
Sing a little bit of these workingman's blues

Bueno, estoy regresando, listo para el largo recorrido
Well, I'm sailin' on back, ready for the long haul

Lanzado por los vientos y los mares
Tossed by the winds and the seas

Los arrastraré a todos al infierno y los pararé en la pared
I'll drag 'em all down to hell and I'll stand 'em at the wall

Se los venderé a sus enemigos
I'll sell 'em to their enemies

Estoy tratando de alimentar mi alma con el pensamiento
I'm tryin' to feed my soul with thought

Voy a dormir el resto del día
Gonna sleep off the rest of the day

A veces nadie quiere lo que tenemos
Sometimes no one wants what we got

A veces no puedes regalarlo
Sometimes you can't give it away

Ahora el lugar está rodeado de innumerables enemigos
Now the place is ringed with countless foes

Algunos de ellos pueden ser sordos y mudos
Some of them may be deaf and dumb

Ningún hombre, ninguna mujer sabe
No man, no woman knows

La hora en que la tristeza vendrá
The hour that sorrow will come

En la oscuridad oigo llamar a los pájaros nocturnos
In the dark I hear the night birds call

Puedo sentir el aliento de un amante
I can feel a lover's breath

Duermo en la cocina con los pies en el pasillo
I sleep in the kitchen with my feet in the hall

El sueño es como una muerte temporal
Sleep is like a temporary death

(coro)
(chorus)

Bueno, quemaron mi granero, y me robaron el caballo
Well, they burned my barn, and they stole my horse

No puedo ahorrar ni un centavo
I can't save a dime

Tengo que tener cuidado, no quiero que me obliguen
I got to be careful, I don't want to be forced

En una vida de crimen continuo
Into a life of continual crime

Puedo ver por mí mismo que el sol se está hundiendo
I can see for myself that the sun is sinking

Cómo me gustaría que estuvieras aquí para ver
How I wish you were here to see

Dime ahora, ¿me equivoco al pensar?
Tell me now, am I wrong in thinking

¿Que me has olvidado?
That you have forgotten me?

Ahora se preocupan y se dan prisa y se alborotan y se preocupan
Now they worry and they hurry and they fuss and they fret

Desperdician sus noches y días
They waste your nights and days

Los olvidaré
Them I will forget

Pero te recordaré siempre
But you I'll remember always

Los viejos recuerdos de ti se han aferrado a mí
Old memories of you to me have clung

Me has herido con tus palabras
You've wounded me with your words

Voy a tener que enderezar la lengua
Gonna have to straighten out your tongue

Todo es verdad, todo lo que has oído
It's all true, everything you've heard

(coro)
(chorus)

En ti, amigo mío, no encuentro culpa alguna
In you, my friend, I find no blame

Quiero mirarme a los ojos, por favor
Wanna look in my eyes, please do

Nadie puede reclamar
No one can ever claim

Que tomé las armas contra ti
That I took up arms against you

Por todos los pacíficos campos sagrados
All across the peaceful sacred fields

Te dejarán bajo
They will lay you low

Te romperán los cuernos y te cortarán con acero
They'll break your horns and slash you with steel

Lo digo por lo que debe ser tan
I say it so it must be so

Ahora estoy abajo en mi suerte y soy negro y azul
Now I'm down on my luck and I'm black and blue

Te voy a dar otra oportunidad
Gonna give you another chance

Estoy solo, te estoy esperando
I'm all alone, I'm expecting you

Para llevarme a un baile alegre
To lead me off in a cheerful dance

Tengo un traje nuevo y una nueva esposa
I got a brand new suit and a brand new wife

Puedo vivir de arroz y frijoles
I can live on rice and beans

Algunas personas nunca trabajaron un día en su vida
Some people never worked a day in their life

No sé lo que significa el trabajo
Don't know what work even mean

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção