Traducción generada automáticamente

Isis
Bob Dylan
Isis
Isis
Ik trouwde met Isis op de vijfde dag van meiI married Isis on the fifth day of May
Maar ik kon haar niet lang vasthoudenBut I could not hold on to her very long
Dus knipte ik mijn haar af en reed recht wegSo I cut off my hair and I rode straight away
Naar het wilde onbekende land waar ik niets verkeerd kon doenFor the wild unknown country where I could not go wrong
Ik kwam op een hoge plek van duisternis en lichtI came to a high place of darkness and light
De scheidingslijn liep door het midden van de stadThe dividing line ran through the center of town
Ik bond mijn pony vast aan een paal aan de rechterkantI hitched up my pony to a post on the right
Ging naar een wasserette om mijn kleren te wassenWent in to a laundry to wash my clothes down
Een man in de hoek kwam naar me toe voor een luciferA man in the corner approached me for a match
Ik wist meteen dat hij niet gewoon wasI knew right away he was not ordinary
Hij zei: Zoek je iets dat makkelijk te vangen is?He said: Are you lookin' for somethin' easy to catch?
Ik zei: Ik heb geen geld. Hij zei: Dat is niet nodigI said: I got no money. He said: That ain't necessary
We vertrokken die nacht naar de kou in het noordenWe set out that night for the cold in the North
Ik gaf hem mijn deken, hij gaf me zijn woordI gave him my blanket, he gave me his word
Ik zei: Waar gaan we heen? Hij zei dat we tegen de vierde terug zouden zijnI said: Where are we goin'? He said we'd be back by the fourth
Ik zei: Dat is het beste nieuws dat ik ooit heb gehoordI said: That's the best news that I've ever heard
Ik dacht aan turquoise, ik dacht aan goudI was thinkin' about turquoise, I was thinkin' about gold
Ik dacht aan diamanten en de grootste ketting ter wereldI was thinkin' about diamonds and the world's biggest necklace
Terwijl we door de kloven reden, door de duivelse kouAs we rode through the canyons, through the devilish cold
Dacht ik aan Isis, hoe zij dacht dat ik zo roekeloos wasI was thinkin' about Isis, how she thought I was so reckless
Hoe ze me vertelde dat we elkaar op een dag weer zouden ontmoetenHow she told me that one day we would meet up again
En dat de dingen anders zouden zijn de volgende keer dat we trouwdenAnd things would be different the next time we wed
Als ik maar kon volhouden en gewoon haar vriend kon zijnIf I only could hang on and just be her friend
Ik kan me nog steeds niet alles herinneren wat ze zeiI still can't remember all the best things she said
We kwamen bij de piramides, allemaal bedekt met ijsWe came to the pyramids all embedded in ice
Hij zei: Er is een lichaam dat ik probeer te vindenHe said: There's a body I'm tryin' to find
Als ik het eruit haal, brengt het een goede prijsIf I carry it out it'll bring a good price
Toen wist ik wat hij in gedachten had'Twas then that I knew what he had on his mind
De wind huilde en de sneeuw was belachelijkThe wind it was howlin' and the snow was outrageous
We hakten de nacht door en we hakten de dageraad doorWe chopped through the night and we chopped through the dawn
Toen hij stierf, hoopte ik dat het niet besmettelijk wasWhen he died I was hopin' that it wasn't contagious
Maar ik nam de beslissing dat ik verder moest gaanBut I made up my mind that I had to go on
Ik brak het graf binnen, maar de kist was leegI broke into the tomb, but the casket was empty
Er waren geen juwelen, niets, ik voelde me bedrogenThere was no jewels, no nothin', I felt I'd been had
Toen ik zag dat mijn partner gewoon vriendelijk wasWhen I saw that my partner was just bein' friendly
Toen ik zijn aanbod aannam, moet ik wel gek zijn geweestWhen I took up his offer I must-a been mad
Ik tilde zijn lichaam op en sleepte het naar binnenI picked up his body and I dragged him inside
Gooi hem in het gat en deed de deksel weer dichtThrew him down in the hole and I put back the cover
Ik zei een snelle gebed en voelde me tevredenI said a quick prayer and I felt satisfied
Toen reed ik terug om Isis te vinden, gewoon om haar te vertellen dat ik van haar houThen I rode back to find Isis just to tell her I love her
Ze was daar in de weide waar de beek vroeger steegShe was there in the meadow where the creek used to rise
Blind van de slaap en in nood aan een bedBlinded by sleep and in need of a bed
Ik kwam van het oosten met de zon in mijn ogenI came in from the East with the Sun in my eyes
Ik vervloekte haar één keer en reed toen verderI cursed her one time then I rode on ahead
Ze zei: Waar ben je geweest? Ik zei: Geen speciale plekShe said: Where ya been? I said: No place special
Ze zei: Je ziet er anders uit. Ik zei: Nou... ik denk hetShe said: You look different. I said: Well... I guess
Ze zei: Je bent weg geweest. Ik zei: Dat is alleen maar natuurlijkShe said: You been gone. I said: That's only natural
Ze zei: Blijf je? Ik zei: Als je wilt dat ik blijf, jaShe said: You gonna stay? I said: If you want me to, yes
Isis, oh, Isis, je mystieke kindIsis, oh, Isis, you mystical child
Wat me naar jou drijft, maakt me gekWhat drives me to you is what drives me insane
Ik kan me nog steeds herinneren hoe je glimlachteI still can remember the way that you smiled
Op de vijfde dag van mei in de druilerige regenOn the fifth day of May in the drizzlin' rain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Dylan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: