Traducción generada automáticamente

Ballad Of a Thin Man
Bob Dylan
Ballade eines Dünnen Mannes
Ballad Of a Thin Man
Du betrittst den RaumYou walk into the room
Mit deinem Stift in der HandWith your pencil in your hand
Du siehst jemanden nackt und duYou see somebody naked and you
Fragst: Wer ist dieser Mann?You say: Who is that man?
Du versuchst es so sehr, doch du verstehst nichtYou try so hard but you don't understand
Was du sagen wirst, wenn du nach Hause kommstJust what you'll say when you get home
Denn hier passiert etwasBecause something is happening here
Aber du weißt nicht, was es istBut you don't know what it is
Weißt du das, Mister Jones?Do you, Mister Jones?
Du hebst deinen KopfYou raise up your head
Und fragst: Ist das hier der Ort?And you ask: Is this where it is?
Und jemand zeigt auf dich und sagt: Es gehört ihmAnd somebody points to you and says: It's his
Und du sagst: Was gehört mir? Und jemand anders fragt: Wo ist was?And you say: What's mine? And somebody else says: Where what is?
Und du sagst: Oh mein Gott, bin ich hier ganz allein?And you say: Oh, my God, am I here all alone?
Doch hier passiert etwas und du weißt nicht, was es istBut something is happening here and you don't know what it is
Weißt du das, Mister Jones?Do you, Mister Jones?
Du gibst dein Ticket abYou hand in your ticket
Und gehst den Freak anschauenAnd you go watch the geek
Der sofort zu dir kommtWho immediately walks up to you
Als er dich reden hörtWhen he hears you speak
Und fragt: Wie fühlt es sich an, so ein Freak zu sein?And says: How does it feel to be such a freak?
Und du sagst: Unmöglich! Während er dir einen Knochen reichtAnd you say: Impossible! As he hands you a bone
Und hier passiert etwas, aber du weißt nicht, was es istAnd something is happening here but you don't know what it is
Weißt du das, Mister Jones?Do you, Mister Jones?
Du hast viele Kontakte unter den HolzfällernYou have many contacts among the lumberjacks
Um dir Fakten zu besorgen, wenn jemand deine Fantasie angreiftTo get you facts when someone attacks your imagination
Aber niemand hat RespektBut nobody has any respect
Jedenfalls erwarten sie schon von dirAnyway they already expect you
Dass du einfach einen Scheck ausstellstTo just give a check
Für steuerlich absetzbareTo tax-deductible
WohltätigkeitsorganisationenCharity organizations
Du warst bei den Professoren und sie mochten alle dein AussehenYou've been with the professors and they've all liked your looks
Mit großartigen Anwälten hast du über Aussätzige und Gauner diskutiertWith great lawyers you have discussed lepers and crooks
Du hast alle Bücher von F. Scott Fitzgerald gelesenYou've been through all of F. Scott Fitzgerald's books
Du bist sehr belesen, das ist bekanntYou're very well read, it's well known
Doch hier passiert etwas und du weißt nicht, was es istBut something is happening here and you don't know what it is
Weißt du das, Mister Jones?Do you, Mister Jones?
Nun, der Schwertschlucker kommt zu dirWell, the sword swallower he comes up to you
Und dann kniet er sichAnd then he kneels
Er macht das Kreuzzeichen und klickt mit den AbsätzenHe crosses himself and then he clicks his high heels
Und ohne weitere Vorwarnung fragt er dich, wie es sich anfühltAnd without further notice, he asks you how it feels
Und er sagt: Hier ist dein Hals zurück, danke für das DarlehenAnd he says: Here is your throat back, thanks for the loan
Und du weißt, hier passiert etwas, aber du weißt nicht, was es istAnd you know something is happening but you don't know what it is
Weißt du das, Mister Jones?Do you, Mister Jones?
Jetzt siehst du diesen einäugigen ZwergNow you see this one-eyed midget
Der das Wort ruft: Jetzt!Shouting the word: Now!
Und du fragst: Aus welchem Grund?And you say: For what reason?
Und er sagt: Wie?And he says: How?
Und du sagst: Was bedeutet das? Und er schreit zurück: Du bist eine Kuh!And you say: What does this mean? And he screams back: You're a cow!
Gib mir etwas Milch oder geh nach HauseGive me some milk or else go home
Und du weißt, hier passiert etwas, aber du weißt nicht, was es istAnd you know something is happening but you don't know what it is
Weißt du das, Mister Jones?Do you, Mister Jones?
Nun, du betrittst den Raum wie ein Kamel und dann ziehst du die Stirn krausWell, you walk into the room like a camel and then you frown
Du steckst deine Augen in die Tasche und deine Nase auf den BodenYou put your eyes in your pocket and your nose on the ground
Es sollte ein Gesetz gegen dich geben, dass du hier herumkommstThere ought to be a law against you comin' around
Du solltest gezwungen werden, Kopfhörer zu tragenYou should be made to wear earphones
Denn hier passiert etwas und du weißt nicht, was es istBecause something is happening here and you don't know what it is
Weißt du das, Mister Jones?Do you, Mister Jones?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Dylan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: