
Ballad Of a Thin Man
Bob Dylan
Balada de Un Hombre Delgado
Ballad Of a Thin Man
Entras en la habitaciónYou walk into the room
Con tu lápiz en la manoWith your pencil in your hand
Ves a alguien desnudo y túYou see somebody naked and you
Dices: ¿Quién es ese hombre?You say: Who is that man?
Te esfuerzas tanto pero no entiendesYou try so hard but you don't understand
Qué vas a decir cuando llegues a casaJust what you'll say when you get home
Porque algo está pasando aquíBecause something is happening here
Pero no sabes qué esBut you don't know what it is
¿O sí, señor Jones?Do you, Mister Jones?
Levantas la cabezaYou raise up your head
Y preguntas: ¿Es aquí donde es?And you ask: Is this where it is?
Y alguien te señala y dice: Es de élAnd somebody points to you and says: It's his
Y tú dices: ¿Qué es mío? Y alguien más dice: ¿Dónde está lo que es?And you say: What's mine? And somebody else says: Where what is?
Y tú dices: Dios mío, ¿estoy aquí completamente solo?And you say: Oh, my God, am I here all alone?
Pero algo está pasando aquí y no sabes qué esBut something is happening here and you don't know what it is
¿O sí, señor Jones?Do you, Mister Jones?
Entregas tu boletoYou hand in your ticket
Y vas a ver al fenómenoAnd you go watch the geek
Que de inmediato se acerca a tiWho immediately walks up to you
Cuando te escucha hablarWhen he hears you speak
Y dice: ¿Qué se siente ser tan raro?And says: How does it feel to be such a freak?
Y tú dices: ¡Imposible! Mientras él te entrega un huesoAnd you say: Impossible! As he hands you a bone
Y algo está pasando aquí pero no sabes qué esAnd something is happening here but you don't know what it is
¿O sí, señor Jones?Do you, Mister Jones?
Tienes muchos contactos entre los leñadoresYou have many contacts among the lumberjacks
Para conseguirte datos cuando alguien ataca tu imaginaciónTo get you facts when someone attacks your imagination
Pero nadie te tiene respetoBut nobody has any respect
De todos modos ya esperanAnyway they already expect you
Que simplemente des un chequeTo just give a check
A organizaciones benéficasTo tax-deductible
Deducibles de impuestosCharity organizations
Has estado con los profesores y a todos les ha gustado tu aparienciaYou've been with the professors and they've all liked your looks
Con grandes abogados has discutido sobre leprosos y ladronesWith great lawyers you have discussed lepers and crooks
Has pasado por todos los libros de F. Scott FitzgeraldYou've been through all of F. Scott Fitzgerald's books
Eres muy leído, es bien sabidoYou're very well read, it's well known
Pero algo está pasando aquí y no sabes qué esBut something is happening here and you don't know what it is
¿O sí, señor Jones?Do you, Mister Jones?
Bueno, el tragasables se te acercaWell, the sword swallower he comes up to you
Y luego se arrodillaAnd then he kneels
Se persigna y luego hace sonar los taconesHe crosses himself and then he clicks his high heels
Y sin más aviso, te pregunta qué se sienteAnd without further notice, he asks you how it feels
Y dice: Aquí tienes de vuelta tu garganta, gracias por el préstamoAnd he says: Here is your throat back, thanks for the loan
Y tú sabes que algo está pasando pero no sabes qué esAnd you know something is happening but you don't know what it is
¿O sí, señor Jones?Do you, Mister Jones?
Ahora ves a este enano tuertoNow you see this one-eyed midget
Gritando la palabra: ¡Ahora!Shouting the word: Now!
Y tú dices: ¿Por qué razón?And you say: For what reason?
Y él dice: ¿Cómo?And he says: How?
Y tú dices: ¿Qué significa esto? Y él grita de vuelta: ¡Eres una vaca!And you say: What does this mean? And he screams back: You're a cow!
Dame un poco de leche o si no vete a casaGive me some milk or else go home
Y sabes que algo está pasando pero no sabes qué esAnd you know something is happening but you don't know what it is
¿O sí, señor Jones?Do you, Mister Jones?
Bueno, entras en la habitación como un camello y luego frunces el ceñoWell, you walk into the room like a camel and then you frown
Metes tus ojos en el bolsillo y tu nariz en el sueloYou put your eyes in your pocket and your nose on the ground
Debería haber una ley que te prohibiera venir por aquíThere ought to be a law against you comin' around
Deberían obligarte a usar auricularesYou should be made to wear earphones
Porque algo está pasando aquí y no sabes qué esBecause something is happening here and you don't know what it is
¿O sí, señor Jones?Do you, Mister Jones?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Dylan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: