Traducción generada automáticamente

Only A Pawn In Their Game
Bob Dylan
Seulement un pion dans leur jeu
Only A Pawn In Their Game
Une balle venant de l'arrière d'un buissonA bullet from the back of a bush
A pris le sang de Medgar EversTook Medgar Evers' blood
Le doigt a tiré sur la gâchette à son nomThe finger fired the trigger to his name
La poignée se cachait dans l'ombreThe handle hid out in the dark
La main a mis le feuThe hand set the spark
Deux yeux ont viséTwo eyes took the aim
Derrière le cerveau d'un hommeBehind a man's brain
Mais il ne peut pas être blâméBut he can't be blamed
Il n'est qu'un pion dans leur jeuHe's only a pawn in their game
Le politicien du Sud prêche au pauvre homme blancThe South politician preaches to the poor white man
Tu as plus que les noirs, ne te plains pasYou got more than the blacks, don't complain
Tu es meilleur qu'euxYou're better than them
Tu es né avec la peau blanche, ils expliquentYou been born with white skin, they explain
Et le nom du NègreAnd the Negro's name
Est utilisé, c'est clairIs used it is plain
Pour le profit du politicienFor the politician's gain
Alors qu'il monte en célébritéAs he rises to fame
Et le pauvre blanc resteAnd the poor white remains
À l'arrière du trainOn the caboose of the train
Mais ce n'est pas lui à blâmerBut it ain't him to blame
Il n'est qu'un pion dans leur jeuHe's only a pawn in their game
Le député, les shérifs, les soldatsThe deputy, sheriffs, the soldiers
Les gouverneurs sont payésThe governors get paid
Et les marshals et les flics reçoivent la même choseAnd the marshals and cops get the same
Mais le pauvre homme blanc est utiliséBut the poor white man's used
Dans les mains de tous comme un outilIn the hands of them all like a tool
On lui enseigne à l'écoleHe's taught in his school
Dès le départ par la règleFrom the start by the rule
Que les lois sont avec luiThat the laws are with him
Pour protéger sa peau blancheTo protect his white skin
Pour entretenir sa haineTo keep up his hate
Alors il ne pense jamais droitSo he never thinks straight
À la situation dans laquelle il se trouve'Bout the shape that he's in
Mais ce n'est pas lui à blâmerBut it ain't him to blame
Il n'est qu'un pion dans leur jeuHe's only a pawn in their game
Des taudis de la pauvretéFrom the poverty shacks
Il regarde à travers les fissures vers les railsHe looks from the cracks to the tracks
Et les coups de sabot résonnent dans son cerveauAnd the hoof beats pound in his brain
Et on lui apprend à marcher en meuteAnd he's taught how to walk in a pack
Tirer dans le dosShoot in the back
Avec son poing serréWith his fist in a clinch
À pendre et à lyncherTo hang and to lynch
À se cacher sous la capucheTo hide 'neath the hood
À tuer sans douleurTo kill with no pain
Comme un chien enchaînéLike a dog on a chain
Il n'a pas de nomHe ain't got no name
Mais ce n'est pas lui à blâmerBut it ain't him to blame
Il n'est qu'un pion dans leur jeuHe's only a pawn in their game
Aujourd'hui, Medgar Evers a été enterréToday, Medgar Evers was buried
À cause de la balle qu'il a reçueFrom the bullet he caught
Ils l'ont descendu comme un roiThey lowered him down as a king
Mais quand le soleil ombragé se couche sur celuiBut when the shadowy sun sets on the one
Qui a tiréThat fired the gun
Il verra près de sa tombeHe'll see by his grave
Sur la pierre qui resteOn the stone that remains
Gravée à côté de son nomCarved next to his name
Son épitaphe claireHis epitaph plain
Seulement un pion dans leur jeuOnly a pawn in their game



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Dylan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: