Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 480

Tombstone Blues

Bob Dylan

Letra

Tombstone Blues

Tombstone Blues

Las cosas dulces y bonitas ahora están en la cama, por supuesto
The sweet pretty things are in bed now of course

Los padres de la ciudad que están tratando de respaldar
The city fathers they're trying to endorse

La reencarnación del caballo de Paul Revere
The reincarnation of Paul Revere's horse

Pero el pueblo no tiene por qué estar nervioso
But the town has no need to be nervous

El fantasma de Belle Starr, ella entrega su ingenio
The ghost of Belle Starr she hands down her wits

A Jezabel la monja que teje violentamente
To Jezebel the nun she violently knits

Una peluca calva para Jack el Destripador que se sienta
A bald wig for Jack the Ripper who sits

Al frente de la cámara de comercio
At the head of the chamber of commerce

Mamá está en la fábrica
Mama's in the factory

Ella no tiene zapatos
She ain't got no shoes

papá está en el callejón
Daddy's in the alley

El esta buscando comida
He's lookin' for food

Estoy en la cocina
I'm in the kitchen

Con el blues de la lápida
With the tombstone blues

La novia histérica en el penny arcade
The hysterical bride in the penny arcade

Gritando ella gime: Me acaban de hacer
Screaming she moans: I've just been made

Luego envía por el médico
Then sends out for the doctor

¿Quién baja la sombra?
Who pulls down the shade

Y dice: Mi consejo es que no dejen entrar a los chicos
And says: My advice is to not let the boys in

Ahora viene el curandero y entra arrastrando los pies
Now medicine man comes and he shuffles inside

Camina con arrogancia y le dice a la novia
He walks with a swagger and he says to the bride

Deja de llorar, trágate tu orgullo
Stop all this weeping, swallow your pride

No morirás, no es veneno
You will not die, it's not poison

Mamá está en la fábrica
Mama's in the factory

Ella no tiene zapatos
She ain't got no shoes

papá está en el callejón
Daddy's in the alley

El esta buscando comida
He's lookin' for food

Estoy en la cocina
I'm in the kitchen

Con el blues de la lápida
With the tombstone blues

Bueno, Juan Bautista después de torturar a un ladrón
Well, John the Baptist after torturing a thief

Mira a su héroe, el Comandante en Jefe
Looks up at his hero the Commander-in-Chief

Diciendo: Dime gran héroe
Saying: Tell me great hero

Pero por favor hazlo breve
But please make it brief

¿Hay algún agujero en el que pueda enfermarme?
Is there a hole for me to get sick in?

El comandante en jefe le responde
The Commander-in-Chief answers him

Mientras persigue una mosca, diciendo
While chasing a fly, saying

Muerte a todos aquellos que lloriquean y lloran
Death to all those who would whimper and cry

Y dejando caer una barra apunta al cielo
And dropping a barbell he points to the sky

Dicho: El sol no es amarillo es pollo
Saying: The Sun's not yellow it's chicken

Mamá está en la fábrica
Mama's in the factory

Ella no tiene zapatos
She ain't got no shoes

papá está en el callejón
Daddy's in the alley

El esta buscando comida
He's lookin' for food

Estoy en la cocina
I'm in the kitchen

Con el blues de la lápida
With the tombstone blues

El rey de los filisteos a sus soldados para salvar
The king of the Philistines his soldiers to save

Pon mandíbulas en sus lápidas
Put jawbones on their tombstones

Y halaga sus tumbas
And flatters their graves

Encarcela a los flautistas y engorda a los esclavos
Puts the pied pipers in prison and fattens the slaves

Luego los envía a la jungla
Then sends them out to the jungle

Gypsy Davey con un soplete
Gypsy Davey with a blowtorch

Él quema sus campamentos
He burns out their camps

Con su fiel esclavo Pedro detrás de él, vaga
With his faithful slave Pedro behind him he tramps

Con una fantástica colección de sellos
With a fantastic collection of stamps

Para ganar amigos e influir en su tío
To win friends and influence his uncle

Mamá está en la fábrica
Mama's in the factory

Ella no tiene zapatos
She ain't got no shoes

papá está en el callejón
Daddy's in the alley

El esta buscando comida
He's lookin' for food

Estoy en problemas
I'm in trouble

Con el blues de la lápida
With the tombstone blues

La geometría de la carne inocente sobre el hueso
The geometry of innocent flesh on the bone

Hace que se arroje el libro de matemáticas de Galileo
Causes Galileo's math book to get thrown

A Dalila que se sienta sola y sin valor
At Delilah who sits worthlessly alone

Pero las lágrimas en sus mejillas son de risa
But the tears on her cheeks are from laughter

Ahora desearía poder darle al hermano Bill
Now I wish I could give Brother Bill

Su gran emoción
His great thrill

Lo encadenaría en la cima de la colina
I would set him in chains at the top of the hill

Luego envía por algunos pilares y Cecil B. DeMille
Then send out for some pillars and Cecil B. DeMille

Podría morir feliz para siempre
He could die happily ever after

Mamá está en la fábrica
Mama's in the factory

Ella no tiene zapatos
She ain't got no shoes

papá está en el callejón
Daddy's in the alley

El esta buscando comida
He's lookin' for food

Estoy en la cocina
I'm in the kitchen

Con el blues de la lápida
With the tombstone blues

Donde mamá Raney y Beethoven
Where Ma Raney and Beethoven

Una vez desenvuelto el petate
Once unwrapped their bed roll

Los intérpretes de tuba ahora ensayan alrededor del asta de la bandera
Tuba players now rehearse around the flagpole

Y el Banco Nacional vende con ganancias
And the National Bank at a profit sells

Mapas de ruta para el alma
Road maps for the soul

A la casa de ancianos y a la universidad
To the old folks home and the college

Ahora desearía poder escribirte una melodía tan sencilla
Now I wish I could write you a melody so plain

Eso podría evitar que, querida señora, se vuelva loca
That could hold you dear lady from going insane

Eso podría aliviarte y refrescarte
That could ease you and cool you

Y cese el dolor
And cease the pain

De tu conocimiento inútil e inútil
Of your useless and pointless knowledge

Mamá está en la fábrica
Mama's in the factory

Ella no tiene zapatos
She ain't got no shoes

papá está en el callejón
Daddy's in the alley

El esta buscando comida
He's lookin' for food

Estoy en la cocina
I'm in the kitchen

Con el blues de la lápida
With the tombstone blues

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Bob Dylan. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Sílvio. Subtitulado por william. Revisiones por 6 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção