Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.844

Ballad in Plain D

Bob Dylan

Letra

Balada en llanura D

Ballad in Plain D

Una vez amé a una chica, su piel era de bronceI once loved a girl, her skin it was bronze
Con la inocencia de un cordero, era gentil como un cervatilloWith the innocence of a lamb, she was gentle like a fawn
La cortejé con orgullo, pero ahora se ha idoI courted her proudly but now she is gone
Se ha ido como la temporada que ha tomadoGone as the season she's taken

A través de la brisa del joven verano, la robéThrough young summer's breeze, I stole her away
De su madre y hermana, aunque cerca se quedabanFrom her mother and sister, though close did they stay
Cada uno de ellos sufre los fracasos de su díaEach one of them suffering from the failures of their day
Con cadenas de culpa se esforzaron por guiarnosWith strings of guilt they tried hard to guide us

De las dos hermanas, amaba a los jóvenesOf the two sisters, I loved the young
Con instintos sensibles, ella era la creativaWith sensitive instincts, she was the creative one
La constante chivo expiatorio, ella fue fácilmente deshechaThe constant scapegoat, she was easily undone
Por los celos de los demás a su alrededorBy the jealousy of others around her

Por su hermana parásita, no tenía respetoFor her parasite sister, I had no respect
Atada por su aburrimiento, su orgullo para protegerBound by her boredom, her pride to protect
Innumerables visiones del otro que reflejaríaCountless visions of the other she'd reflect
Como muleta para sus escenas y su sociedadAs a crutch for her scenes and her society

Yo mismo, por lo que hice, no puedo ser excusadoMyself, for what I did, I cannot be excused
Los cambios que estaba pasando no pueden ser usadosThe changes I was going through can't even be used
Por las mentiras que le dije con la esperanza de no perderFor the lies that I told her in hopes not to lose
El que podría ser el amante de los sueños de mi vidaThe could-be dream-lover of my lifetime

Con conciencia desconocida, poseía en mis garrasWith unknown consciousness, I possessed in my grip
Una magnífica chimenea, aunque su corazón está astilladoA magnificent mantelpiece, though its heart being chipped
No notando que ya me había resbaladoNoticing not that I'd already slipped
Por un pecado de falsa seguridad de amorTo a sin of love's false security

Desde la furia recortada hasta la paz manufacturadaFrom silhouetted anger to manufactured peace
Respuestas de vacío, vacancias de vozAnswers of emptiness, voice vacancies
Hasta que las lápidas del daño no me lean más preguntas que: «Por favorTill the tombstones of damage read me no questions but, " Please
¿Qué pasa y qué es exactamente lo que pasa?What's wrong and what's exactly the matter? "

Y así sucedió como si pudiera haber sido previstoAnd so it did happen like it could have been foreseen
La explosión atemporal del sueño de la fantasíaThe timeless explosion of fantasy's dream
En la cima de la noche, el rey y la reinaAt the peak of the night, the king and the queen
Cayó todo en pedazosTumbled all down into pieces

¡La figura trágica!» su hermana dijo"The tragic figure!" her sister did shout
¡Déjala en paz, maldita sea, vete!"Leave her alone, God damn you, get out!"
Y yo en mi armadura, girando alrededorAnd I in my armor, turning about
Y clavándola en las ruinas de su mezquindadAnd nailing her to the ruins of her pettiness

Debajo de una bombilla de luz desnuda el yeso golpeabaBeneath a bare light bulb the plaster did pound
Su hermana y yo en un campo de batalla gritandoHer sister and I in a screaming battleground
Y ella en medio, la víctima del sonidoAnd she in between, the victim of sound
Pronto destrozado como una niña bajo sus sombrasSoon shattered as a child 'neath her shadows

Todo se ha ido, todo se ha ido, admítelo, tome vueloAll is gone, all is gone, admit it, take flight
Me amordazé dos veces, doblé, lágrimas cegando mi vistaI gagged twice, doubled, tears blinding my sight
Mi mente estaba destrozada, me encontré con la nocheMy mind it was mangled, I ran into the night
Dejando todas las cenizas del amor detrás de míLeaving all of love's ashes behind me

El viento golpea mi ventana, la habitación está húmedaThe wind knocks my window, the room it is wet
Las palabras para decir que lo siento, todavía no lo he encontradoThe words to say I'm sorry, I haven't found yet
Pienso en ella a menudo y espero que quienquiera que haya conocidoI think of her often and hope whoever she's met
Será plenamente consciente de lo preciosa que esWill be fully aware of how precious she is

Ah, mis amigos de la prisión, me preguntanAh, my friends from the prison, they ask unto me
¿Qué tan bueno, qué tan bueno se siente ser libre?"How good, how good does it feel to be free?"
Y yo les respondo de manera más misteriosaAnd I answer them most mysteriously
¿Las aves están libres de las cadenas de la vía aérea?"Are birds free from the chains of the skyway?"

Enviada por Roger. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Dylan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección