Traducción generada automáticamente

Caribbean Wind
Bob Dylan
Caribische Wind
Caribbean Wind
Zij was de roos van Sharon uit het verloren paradijsShe was the rose of Sharon from paradise lost
Uit de stad van zeven heuvels, dicht bij de plaats van het kruis.From the city of seven hills near the place of the cross.
Ik speelde een show in Miami in het theater van de goddelijke komedie.I was playing a show in Miami in the theater of divine comedy.
Vertelde over Jezus, vertelde over de regen,Told about Jesus, told about the rain,
Zij vertelde me over de jungle waar haar broers waren vermoordShe told me about the jungle where her brothers were slain
Door een man die op het dak van de ambassade danste.By a man who danced on the roof of the embassy.
Was ze een kind of een vrouw, ik kan het niet zeggenWas she a child or a woman, I can't say which
Van het ene naar het andere kon ze zo makkelijk switchen.From one to another she could to easily switch
We gingen de muur in waar de lange arm van de wet niet kon reiken.We went into the wall to where the long arm of the law could not reach.
Kon ik gebruikt zijn en als een pion gespeeld?Could I been used and played as a pawn?
Het was zeker mogelijk terwijl de gay nacht voortduurdeIt certainly was possible as the gay night wore on
Waar mannen zich in parfum baadden en vrije meningsuiting vierden.Where men bathed in perfume and celebrated free speech.
En die Caribische winden waaien nog steeds van Nassau naar MexicoAnd them Caribbean winds still blow from Nassau to Mexico
De vlammen in de oven van verlangen aanwakkerend.Fanning the flames in the furnace of desire
En die verre schepen van vrijheid op die ijzeren golven, zo dapper en vrij,And them distant ships of liberty on them iron waves so bold and free,
Brengen alles wat dichtbij is, dichter bij het vuur.Bringing everything that's near to me nearer to the fire.
Ze keek in mijn ziel door de kleren die ik droeg.She looked into my soul through the clothes that I wore
Ze zei: "We hebben een gemeenschappelijke vriend bij de deur,She said, "We got a mutual friend over by the door,
En je weet dat hij onze belangen vooropstelt."And you know he's got our best interest in mind."
Hij was goed verbonden, maar haar hart was een valHe was well connected but her heart was a snare
En ze had hem daar achtergelaten om te sterven,And she had left him to die in there,
Er waren betalingen verschuldigd en hij liep een beetje achter.There were payments due and he was a little behind.
De kreet van de pauw, vliegen zoemen om mijn hoofd,The cry of the peacock, flies buzz my head,
Plafondventilator kapot, er is een hitte in mijn bed,Ceiling fan broken, there's a heat in my bed,
Straatband speelt "Nader Mijn God Tot U."Street band playing "Nearer My God to Thee."
We ontmoetten elkaar bij de toren waar de missieklokken luiden,We met at the steeple where the mission bells ring,
Ze zei: "Ik weet wat je denkt, maar er is nietsShe said, "I know what you're thinking, but there ain't a thing
Dat je eraan kunt doen, dus laten we gewoon overeenkomen om het erover eens te zijn."You can do about it, so let us just agree to agree."
En die Caribische winden waaien nog steeds van Nassau naar MexicoAnd them Caribbean winds still blow from Nassau to Mexico
De vlammen in de oven van verlangen aanwakkerend.Fanning the flames in the furnace of desire
En die verre schepen van vrijheid op die ijzeren golven, zo dapper en vrij,And them distant ships of liberty on them iron waves so bold and free,
Brengen alles wat dichtbij is, dichter bij het vuur.Bringing everything that's near to me nearer to the fire.
Atlantic City aan de koude grijze zeeAtlantic City by the cold grey sea
Ik hoor een stem roepen: "Papa," ik denk altijd dat het voor mij is,I hear a voice crying, "Daddy," I always think it's for me,
Maar het is alleen de stilte in de boterbergheuvels die roept.But it's only the silence in the buttermilk hills that call.
Elke nieuwe boodschapper brengt slecht nieuwsEvery new messenger brings evil report
Over legers die marcheren en tijd die kort is'Bout armies on the march and time that is short
En hongersnoden en aardbevingen en haat geschreven op muren.And famines and earthquakes and hatred written upon walls.
Zou ik met haar getrouwd zijn? Ik weet het niet, ik veronderstel.Would I have married her? I don't know, I suppose.
Ze had bellen in haar vlechten en ze hingen tot aan haar tenen,She had bells in her braids and they hung to her toes
Maar ik bleef mijn naam horen en ik moest verder gaan.But I kept hearing my name and I had to be movin' on.
Ik zag schroeven loskomen, zag de duivel tin beuken,I saw screws break loose, saw the devil pound tin,
Ik zag een huis op het platteland van binnenuit gesloopt worden.I saw a house in the country being torn from within.
Ik hoorde mijn voorouders roepen vanuit het verre land.I heard my ancestors calling from the land far beyond.
En die Caribische winden waaien nog steeds van Nassau naar MexicoAnd them Caribbean winds still blow from Nassau to Mexico
De vlammen in de oven van verlangen aanwakkerend.Fanning the flames in the furnace of desire
En die verre schepen van vrijheid op die ijzeren golven, zo dapper en vrij,And them distant ships of liberty on them iron waves so bold and free,
Brengen alles wat dichtbij is, dichter bij het vuur.Bringing everything that's near to me nearer to the fire.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Dylan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: