Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 20.844

Chimes of Freedom

Bob Dylan

Letra

Significado

Les Carillons de la Liberté

Chimes of Freedom

Entre la fin du crépuscule et le glas de minuitFar between sundown's finish an' midnight's broken toll
On s'est glissés dans l'embrasure, le tonnerre grondantWe ducked inside the doorway, thunder crashing
Alors que les majestueuses cloches frappaient les ombres dans les sonsAs majestic bells of bolts struck shadows in the sounds
Semblant être les carillons de la liberté qui scintillentSeeming to be the chimes of freedom flashing
Scintillant pour les guerriers dont la force n'est pas de combattreFlashing for the warriors whose strength is not to fight
Scintillant pour les réfugiés sur la route désarmée de la fuiteFlashing for the refugees on the unarmed road of flight
Et pour chaque soldat sous-estimé dans la nuitAn' for each an' ev'ry underdog soldier in the night
Et on a contemplé les carillons de la liberté scintillant.An' we gazed upon the chimes of freedom flashing.

À travers le fourneau fondu de la ville, on a regardé sans s'y attendreThrough the city's melted furnace, unexpectedly we watched
Avec des visages cachés tandis que les murs se resserraientWith faces hidden while the walls were tightening
Alors que l'écho des cloches de mariage avant la pluie battanteAs the echo of the wedding bells before the blowin' rain
Se dissolvait dans les cloches de la foudreDissolved into the bells of the lightning
Sonner pour le rebelle, sonner pour le profiteurTolling for the rebel, tolling for the rake
Sonner pour les malchanceux, les abandonnés et délaissésTolling for the luckless, the abandoned an' forsaked
Sonner pour les parias, brûlant constamment sur le bûcherTolling for the outcast, burnin' constantly at stake
Et on a contemplé les carillons de la liberté scintillant.An' we gazed upon the chimes of freedom flashing.

À travers le martèlement mystique fou de la grêle sauvageThrough the mad mystic hammering of the wild ripping hail
Le ciel craquait ses poèmes dans une merveille nueThe sky cracked its poems in naked wonder
Que le tintement des cloches d'église s'envolait loin dans la briseThat the clinging of the church bells blew far into the breeze
Ne laissant que des cloches de foudre et son tonnerreLeaving only bells of lightning and its thunder
Frappe pour les doux, frappe pour les gentilsStriking for the gentle, striking for the kind
Frappe pour les gardiens et protecteurs de l'espritStriking for the guardians and protectors of the mind
Et le peintre non engagé derrière son temps légitimeAn' the unpawned painter behind his rightful time
Et on a contemplé les carillons de la liberté scintillant.An' we gazed upon the chimes of freedom flashing.

Dans la soirée de la cathédrale sauvage, la pluie déroulait des contesIn the wild cathedral evening the rain unraveled tales
Pour les formes sans visage dénudées de toute positionFor the disrobed faceless forms of no position
Sonner pour les langues sans endroit pour exprimer leurs penséesTolling for the tongues with no place to bring their thoughts
Tous dans des situations prises pour acquisesAll down in taken-for-granted situations
Sonner pour les sourds et les aveugles, sonner pour les muetsTolling for the deaf an' blind, tolling for the mute
Pour la mère maltraitée, sans compagnon, la prostituée mal titréeFor the mistreated, mateless mother, the mistitled prostitute
Pour le hors-la-loi de moindre importance, poursuivi et trompé par la traqueFor the misdemeanor outlaw, chased an' cheated by pursuit
Et on a contemplé les carillons de la liberté scintillant.An' we gazed upon the chimes of freedom flashing.

Même si le rideau blanc d'un nuage dans un coin lointain scintillaitEven though a cloud's white curtain in a far-off corner flashed
Et que la brume hypnotique se levait lentementAn' the hypnotic splattered mist was slowly lifting
La lumière électrique frappait encore comme des flèches, tirées juste pour ceuxElectric light still struck like arrows, fired but for the ones
Condamnés à dériver ou à être empêchés de dériverCondemned to drift or else be kept from drifting
Sonner pour ceux qui cherchent, sur leur chemin muet et en quêteTolling for the searching ones, on their speechless, seeking trail
Pour les amants au cœur solitaire avec une histoire trop personnelleFor the lonesome-hearted lovers with too personal a tale
Et pour chaque âme douce et inoffensive mal placée dans une prisonAn' for each unharmful, gentle soul misplaced inside a jail
Et on a contemplé les carillons de la liberté scintillant.An' we gazed upon the chimes of freedom flashing.

Les yeux étoilés et riant en me rappelant quand on a été prisStarry-eyed an' laughing as I recall when we were caught
Piégés par aucune trace d'heures car elles pendaient suspenduesTrapped by no track of hours for they hanged suspended
Alors qu'on écoutait une dernière fois et qu'on regardait avec un dernier regardAs we listened one last time an' we watched with one last look
Envoûtés et engloutis jusqu'à ce que le glas se termineSpellbound an' swallowed 'til the tolling ended
Sonner pour les blessés dont les plaies ne peuvent être soignéesTolling for the aching ones whose wounds cannot be nursed
Pour les innombrables confus, accusés, maltraités, accrochés et pireFor the countless confused, accused, misused, strung-out ones an' worse
Et pour chaque personne bloquée dans tout l'universAn' for every hung-up person in the whole wide universe
Et on a contemplé les carillons de la liberté scintillant.An' we gazed upon the chimes of freedom flashing.

Enviada por Roger. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Dylan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección