Traducción generada automáticamente

Dignity
Bob Dylan
Dignidad
Dignity
Hombre gordo mirando en una hoja de aceroFat man looking in a blade of steel
Hombre delgado mirando su última comidaThin man looking at his last meal
Hombre hueco buscando en un campo de algodónHollow man looking in a cotton field
Por la dignidadFor Dignity
Hombre sabio mirando en una hoja de hierbaWise man looking in a blade of grass
Joven mirando en las sombras que pasanYoung man looking in the shadows that pass
Pobre hombre mirando a través de vidrio pintadoPoor man looking through painted glass
Por la dignidadFor Dignity
Alguien fue asesinado en la víspera de Año NuevoSomebody got murdered on New Year's Eve
Alguien dijo que Dignity fue el primero en irseSomeone said Dignity was the first to leave
Fui a la ciudad, a la ciudadI went into the city, into the town
En la tierra del sol de medianocheInto the land of the midnight sun
Búsqueda alta, búsqueda bajaSearching high, searching low
Buscando en todas partes que conozcoSearching everywhere I know
Preguntando a la policía donde quiera que vayaAsking the cops wherever I go
¿Has visto a Dignity?Have you seen Dignity?
Hombre ciego que sale de un tranceBlind man breaking out of a trance
Pone las dos manos en los bolsillos de la casualidadPuts both his hands in the pockets of chance
Esperando encontrar una circunstanciaHoping to find one circumstance
De dignidadOf Dignity
Fui a la boda de MarylouI went to the wedding of Marylou
Dijo: «No quiero que nadie me vea hablando contigoShe said "I don't want nobody see me talking to you"
Podría ser asesinada si me dijera lo que sabíaShe could get killed if she told me what she knew
Sobre DignityAbout Dignity
Bajé donde se alimentan los buitresI went down where the vultures feed
Me habría hecho más profundo, pero no había ninguna necesidadI would've got deeper, but there wasn't any need
Escuché las lenguas de los ángeles y las lenguas de los hombresI heard the tongues of angels and the tongues of men
Y no había ninguna diferencia para míAnd there wasn't any difference to me
Viento frío afilado como una cuchilla de afeitarChilly wind sharp as a razor blade
Casa en llamas, deudas impagadasHouse on fire, debts unpaid
Voy a pararme en la ventana, voy a preguntarle a la criadaGonna stand at the window, gonna ask the maid
¿Has visto a Dignity?Have you seen Dignity?
Beber hombre escucha la voz que oyeDrinking man listens to the voice he hears
En una habitación llena de espejos cubiertosIn a crowded room full of covered up mirrors
Mirando en los años olvidados perdidosLooking into the lost forgotten years
Por la dignidadFor Dignity
Conocí al príncipe Phillip en la casa de los azulesI met Prince Phillip at the home of the blues
Dijo que me daría información si no se usaba su nombreSaid he'd give me information if his name wasn't used
Quería dinero por adelantado, dijo que había sido abusadoHe wanted money up front, he said he'd been abused
Por DignityBy Dignity
Huellas corriendo cruzan la arena astillaFootprints running cross the sliver sand
Pasos que bajan a la tierra del tatuajeSteps going down into tattoo land
Conocí a los hijos de las tinieblas y a los hijos de la luzI met the sons of darkness and the sons of light
En las ciudades fronterizas de la desesperaciónIn the border towns of despair
No tengo lugar para desvanecerse, no tengo abrigoGot no place to fade, got no coat
Estoy en un río rodando en un bote de sacudidasI'm on a rolling river in a jerking boat
Tratando de leerme una nota alguien escribióTrying to read a note to me somebody wrote
Sobre DignityAbout Dignity
Hombre enfermo buscando la cura del médicoSick man looking for the doctor's cure
Mirando sus manos para las líneas que estabanLooking at his hands for the lines that were
Y en cada obra maestra de la literaturaAnd into every masterpiece of literature
Por la dignidadFor Dignity
Inglés varado en el viento corazón negroEnglishman stranded in the black heart wind
Peinando su cabello hacia atrás, su futuro se ve delgadoCombing his hair back, his future looks thin
Él muerde la bala y mira dentroHe bites the bullet and he looks within
Por la dignidadFor Dignity
Alguien me mostró una foto, sólo tenía que reírSomeone showed me a picture, I just had to laugh
La dignidad nunca ha sido fotografiadaDignity never been photographed
Entré en el rojo, entré en el negroI went into the red, went into the black
Entró en el valle de los sueños de huesos secosWent into the valley of dry bone dreams
Tantas carreteras, tanto en juegoSo many roads, so much at stake
Tantos callejones sin salida, estoy en el borde del lagoSo many dead ends, I'm at the edge of the lake
A veces me pregunto qué va a necesitarSometimes I wonder what it's gonna take
Para encontrar la dignidadTo find dignity



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Dylan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: